Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to reiterate my warmest " (Engels → Frans) :

On behalf of the entire European Commission, I would like to reiterate my deepest sympathy and compassion.

Au nom de la Commission européenne toute entière, je voudrais leur exprimer une nouvelle fois toute ma sympathie et ma compassion.


I would like to express my greatest solidarity with the victims, their families and all the French nationals grieving after this cowardly, heinous act of terror.

Je voudrais exprimer ma plus grande solidarité envers les victimes, leurs familles et tous les Français et les Françaises aujourd'hui dans le deuil suite à cet acte de terreur si lâche.


There are victims; I do not know at this moment in time the nature of the event, but I would like to express my solidarity with the British people and the authorities.

Il y a des victimes, je ne connais pas au moment où je m'exprime les raisons, la nature de ces événements.


I would like to express my deepest sympathy to every one of them.

A tous, je veux dire ma profonde sympathie.


Today I would like to present you my view: my own 'sixth scenario', if you will.

Je voudrais aujourd'hui vous présenter ma vision des choses: mon «sixième scénario» personnel, si vous voulez.


I would like to reiterate my warmest thanks to all those who have played a part in this, while also pointing out, for the sake of fairness, that we want to make a number of additions to the resolution that we shall be adopting tomorrow.

Je tiens à réitérer mes remerciements les plus chaleureux à tous ceux qui joué un rôle dans cette affaire, tout en soulignant, pour être juste, que nous voulons procéder à un certain nombre d’ajouts à la résolution que nous adopterons demain.


Margie Sudre (PPE-DE), in writing. – (FR) I would like to give my warmest wishes for success to the Slovenian Presidency, which represents a form of consecration of the reunification of a Europe divided by the Cold War.

Margie Sudre (PPE-DE), par écrit (FR) – Je souhaite adresser mes vœux les plus chaleureux de succès à la présidence slovène, qui représente une forme de consécration de la réunification de l'Europe divisée par la guerre froide.


In conclusion, I would like to reiterate my conviction that both the long-term development and the revitalisation of the sector are at stake. The players in this sector count, be they operators or railway staff.

En conclusion, je souhaite rappeler ce qui, à mon sens, est un double enjeu : celui du développement durable et de la revitalisation dans un domaine d'activité, le rail, où les acteurs comptent, avec leur savoir et leurs compétences, qu'il s'agisse des opérateurs ou des salariés.


Finally, I would like to reiterate my sincere thanks to everyone who worked so hard on this issue.

Pour conclure, je remercie encore tous ceux qui ont travaillé si intensément sur ce thème.


I would like to reiterate my hope that we will be able to adopt this report tomorrow and thus get the Convention off to a good start .

Je voudrais une nouvelle fois exprimer l'espoir que nous puissions voter ce rapport demain et donner dès lors un bon départ à la Convention.




Anderen hebben gezocht naar : would     would like     like to reiterate     but i would     today i would     would like to reiterate my warmest     give my warmest     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to reiterate my warmest' ->

Date index: 2021-11-06
w