Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to mention that i committed an almost unpardonable omission " (Engels → Frans) :

Mr. Yves Rocheleau: Mr. Speaker, before looking specifically at Group No. 2 of motions, I would like to mention that I committed an almost unpardonable omission just now when I was listing all the groups of employees whom we would have liked to have seen receive more attention in the review of the Canada Labour Code.

M. Yves Rocheleau: Monsieur le Président, avant d'aborder spécifiquement le bloc de motions no 2, je désire mentionner que j'ai fait une omission quasi impardonnable tout à l'heure en énumérant des groupes de salariés que nous aurions aimé voir privilégiés davantage dans le cadre de la révision du Code canadien du travail.


In conclusion, I would like to mention that the Department of Justice as a central agency supports almost all the work of the government in some capacity, so the scope of its activities is considerable.

En terminant, je voudrais simplement mentionner qu'en tant qu'organisme central, le ministère de la Justice appuie presque la totalité du travail réalisé par le gouvernement d'une façon ou d'une autre, ce qui veut dire que l'étendue de ses activités est considérable.


I would like to mention that, since 2005, the riding of Beauharnois—Salaberry has lost almost 3,000 jobs concentrated in a regional county municipality where the economy was based on a manufacturing sector with good, well-paid jobs and unionized workers.

Je prendrais peut-être un peu de temps pour dire que depuis 2005, la circonscription de Beauharnois—Salaberry a perdu tout près de 3 000 emplois concentrés dans une municipalité régionale de comté, avec une économie basée sur l'industrie manufacturière avec de bons emplois bien rémunérés et des travailleurs syndiqués.


I would like to mention that I established the Carcajou squad, which worked quite effectively against criminal motorcycle gangs. However, during the three years of investigation that led to the arrest of the main leaders, they did a lot of drug trafficking, committed murders, and the police even heard one of the undercover agents being killed because he was equipped with a device that transmitted conversations.

Justement, pendant les trois ans qu'ont duré les enquêtes qui ont mené à l'arrestation des principaux dirigeants, ils ont trafiqué de la drogue abondamment, ils ont commis des meurtres, les policiers ont même entendu un des agents d'infiltration se faire tuer parce qu'il était muni d'un appareil qui transmettait ses conversations.


The second feature that I would like to mention reflects the federal government's commitment to changing decision-making practices throughout the federal administration.

Le deuxième aspect que je voudrais mentionner reflète l'intention du gouvernement fédéral de changer les pratiques dans l'ensemble de l'appareil fédéral, en ce qui a trait à la prise de décision.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to mention that i committed an almost unpardonable omission' ->

Date index: 2025-06-19
w