Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to express once again my thanks " (Engels → Frans) :

Mr. Janis Lusis: First of all, I would like to reiterate once again our thanks to Canada for the assistance it has given our country, Latvia, in terms of training of personnel and military personnel, and also for the hard assistance in terms of the Partnership for Peace and so on.

M. Janis Lusis: Tout d'abord, j'aimerais de nouveau remercier le Canada pour l'aide qu'il a accordée à notre pays, la Lettonie, pour ce qui est de la formation de notre personnel, y compris le personnel militaire, sans oublier l'aide concrète qu'il nous fournit notamment dans le cadre du Partenariat pour la paix.


In this respect I would like to express once again my thanks to the three rapporteurs for their hard work and for the very good cooperation that they had with the Commission in order to reach this compromise proposal.

À cet égard, je voudrais réitérer mes remerciements aux trois rapporteurs pour leur travail très difficile et pour l'excellente coopération entretenue avec la Commission en vue de parvenir à cette proposition de compromis.


In this respect I would like to express once again my thanks to the three rapporteurs for their hard work and for the very good cooperation that they had with the Commission in order to reach this compromise proposal.

À cet égard, je voudrais réitérer mes remerciements aux trois rapporteurs pour leur travail très difficile et pour l'excellente coopération entretenue avec la Commission en vue de parvenir à cette proposition de compromis.


– Mr President, I supported the resolution on the situation of civil society and national minorities in Belarus and today I would like to express once again my great concern at the recent human rights violations in Belarus against members of civil society and against members of the national minorities and their organisations.

– (EN) Monsieur le Président, j’ai soutenu la résolution sur la situation de la société civile et des minorités nationales au Belarus et je voudrais aujourd’hui exprimer une fois de plus ma grave préoccupation face aux violations récentes des droits de l’homme au Belarus à l’encontre de représentants de la société civile et de membres des minorités nationales et de leurs associations représentatives.


Given that you raised this issue, I would like to take this opportunity to personally express once again my support for the people of Lac-Mégantic and especially for my former colleague, the mayor of Lac-Mégantic, whom I came to know quite well in another life.

Comme vous soulevez la question, je vais profiter du moment pour réitérer, en mon nom personnel, notre soutien aux gens de Lac-Mégantic et particulièrement à mon ancienne collègue, la mairesse de Lac-Mégantic, que j'ai bien connue dans une autre vie.


The EU would like to express once again support for the efforts of Pacific countries via the RAMSI to help the Government of the Solomon Islands to strengthen law and order, improve governance and foster economic prosperity.

L'UE souhaite exprimer une nouvelle fois son soutien aux efforts déployés par les pays du Pacifique, dans le cadre de la mission RAMSI, afin d'aider le gouvernement des Îles Salomon à renforcer l'ordre public, à améliorer la gestion des affaires publiques et à favoriser la prospérité économique.


Mr President, I would like to underscore once again my satisfaction at the manner in which Parliament has cooperated on this important dossier.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais souligner à nouveau ma satisfaction quant à la manière dont le Parlement a coopéré sur cet important dossier.


I would like to repeat once again my group's objectives, which are market-oriented and user-friendly.

Je souhaiterais rappeler nos objectifs - les objectifs de mon groupe politique - qui sont orientés vers le marché et la satisfaction des utilisateurs.


Before moving on to discuss the work carried out by the Commission in 2001 and our programme for 2002, I would like to stress once again my belief that full and transparent collaboration between the institutions is essential if the Union is to work well.

Avant de dresser le tableau des travaux réalisés par la Commission en 2001 et de vous exposer son programme de travail pour 2002, je souhaite rappeler une fois de plus que je considère qu'une collaboration pleine et transparente entre les institutions est une condition essentielle du bon fonctionnement de l'Union européenne.


I would like to express, Mr. Chairman, my thanks on behalf of the science and engineering research community to the committee for your very positive response to my message on young people that I presented last year.

Mais d'abord, monsieur le président, au nom de l'ensemble des organismes de recherche en sciences et en génie, je désire remercier le comité pour sa réponse très positive à mon message de l'année dernière au sujet des jeunes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to express once again my thanks' ->

Date index: 2025-06-01
w