Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to endorse that view once again " (Engels → Frans) :

As shadow rapporteur of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) for the Committee on Industry, Research and Energy and as coordinator for regional policy, I would like to endorse that view once again.

En tant que rapporteur fictif du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) pour la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie et en tant que coordinateur de la politique régionale, je tiens à répéter une fois encore combien j’approuve ce point de vue.


I would like to thank the member once again for pointing out problems with the program that handed out visas to nude dancers when the Liberals were last in power.

J'aimerais de nouveau remercier la députée d'avoir soulevé les problèmes du programme accordant des visas à des danseuses nues, lors du dernier règne du gouvernement libéral.


Mr. Speaker, I would like to remind the member once again that we already have that robust oversight mechanism in place.

Monsieur le Président, j'aimerais rappeler au député que nous avons déjà ce mécanisme de surveillance rigoureux en place.


I would like to ask the minister once again, does he believe that every veteran who serves this country deserves a proper and dignified burial service?

Je pose de nouveau la question au ministre: croit-il que tous les anciens combattants qui ont servi notre pays ont droit à un enterrement décent?


On behalf of the EU, I would like to thank President Zuma once again for this 4th Summit, which was fruitful and agreeable.

Au nom de l'UE, je souhaite remercier une nouvelle fois le président Zuma pour l'organisation de ce quatrième sommet UE-Afrique du Sud, à la fois agréable et fructueux.


The period 2009-2010 was characterised by extraordinary measures on the part of the European Central Bank, and in view of these extraordinary economic developments, I would like to thank Mr Trichet once again for taking these measures, particularly since they were not always well received within his own institution.

La période 2009-2010 a été marquée par l’adoption de mesures extraordinaires par la Banque centrale européenne, et au vu de ces évolutions économiques extraordinaires je voudrais remercier une fois encore M. Trichet d’avoir pris ces mesures, surtout qu’elles n’ont pas toujours été bien accueillies au sein de sa propre institution.


Mr. Speaker, I would like to remind this House once again that we intend to continue supporting non-profit economic organizations.

Monsieur le Président, je voudrais à nouveau rappeler à cette Chambre que nous entendons continuer à appuyer les organismes économiques dits « sans but lucratif ».


In conclusion, I would like to thank the rapporteur once again for his very informative report, which I sincerely hope will contribute to raising the visibility of the work of the Committee on Petitions, and I assure you, once again, of the Commission’s firm commitment to collaboration with you all.

Pour conclure, j'aimerais remercier une fois encore le rapporteur pour son rapport très instructif, qui, je l'espère sincèrement, contribuera à accroître la visibilité du travail de la commission des pétitions. Je vous assure, une fois encore, l'engagement ferme de la Commission à collaborer avec chacun d'entre vous.


I would like to draw your attention once again to the dangers of adopting an environmental indicator for packaging, as proposed by the change introduced by Amendment No 16 to Article 4(3)(a). There is no need for this additional indicator for packaging, in that a standardisation tool already exists although it needs to be better enforced by manufa ...[+++]

J'attire encore votre attention sur les dangers qui résulteraient de l'adoption d'un indicateur environnemental pour les emballages, comme le propose la modification introduite par l'amendement 16 à l'article 4, paragraphe 3 bis. Un tel indicateur additionnel pour les emballages ne se justifie pas, dans la mesure où un outil de normalisation existe déjà mais doit être davantage mis en œuvre par les industriels.


Mr President, I would like to end by pledging once again the support of the Italian police force and stressing the need for closer cooperation between police forces and between Ministers for the Interior.

Je conclurai, Monsieur le Président, en confirmant la solidarité avec les forces de l'ordre italiennes et en insistant sur la nécessité d'une plus grande collaboration entre les polices, entre les ministres de l'Intérieur, une collaboration qui n'a peut-être pas été suffisante à l'occasion du Sommet du G8 et sur laquelle nous devrons beaucoup travailler.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to endorse that view once again' ->

Date index: 2021-04-28
w