Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would like to draw commissioner damanaki » (Anglais → Français) :

I would like to draw Commissioner Damanaki’s attention to one very important aspect: The European Commission must immediately lift the ban on feeding animal proteins to non-ruminants, poultry and pigs.

Je souhaiterais attirer l’attention du commissaire sur un aspect très important: la Commission européenne doit immédiatement lever l’interdiction concernant l’alimentation par protéines animales des non ruminants, des volailles et des porcins.


The Commission would like to draw the Member States and regions' attention to existing possibilities under the Structural Funds to support research, innovation and other measures for active and healthy ageing.

La Commission souhaiterait attirer l’attention des États membres et des régions sur les possibilités de soutien à la recherche, à l’innovation et à d’autres mesures de promotion de l'activité et de la santé des personnes âgées qu’offrent les Fonds structurels.


The Commission would also like to draw attention to the role of the media.

La Commission souhaite aussi attirer l’attention sur le rôle des médias.


I would like to take this opportunity to commend Turkey on its unparalleled generosity in supporting refugees in the country” said Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides.

J'aimerais saisir cette occasion pour féliciter la Turquie pour la générosité sans pareille dont elle fait montre pour venir en aide aux réfugiés présents sur son sol», a déclaré M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises.


At the same time, I would like to draw Commissioner Füle’s and Parliament’s attention to the fact that all interethnic problems, all important issues and neighbourly relations need to be resolved prior to accession, as the European Union will be powerless in the face of such issues after accession.

Je tiens cependant à attirer l’attention du commissaire Füle et du Parlement sur le fait que tous les problèmes interethniques, tous les problèmes importants et les différends de voisinage doivent être résolus avant l’adhésion. Après l’adhésion en effet, l’Europe sera impuissante face à ces problèmes.


In this regard, I would like to draw Commissioner Patten’s attention to the Commission’s frequently negligent attitude towards the adoption of drafts which provide for the involvement of women on development cooperation with Mediterranean countries.

À ce propos, je voudrais attirer l'attention du commissaire Patten sur le désintérêt de la Commission pour l'approbation des projets relatifs à la coopération au développement des pays méditerranéens qui impliquent les femmes.


In this regard, I would like to draw Commissioner Patten’s attention to the Commission’s frequently negligent attitude towards the adoption of drafts which provide for the involvement of women on development cooperation with Mediterranean countries.

À ce propos, je voudrais attirer l'attention du commissaire Patten sur le désintérêt de la Commission pour l'approbation des projets relatifs à la coopération au développement des pays méditerranéens qui impliquent les femmes.


Therefore, the Commission would like to draw the Member States' particular attention to the implementation of Articles 9(4) and 13(1) of the Decision on the national members' access to information on investigations and prosecutions.

Aussi la Commission souhaite-t-elle attirer tout particulièrement l'attention des États membres sur la mise en oeuvre de l'article 9, paragraphe 4, et de l'article 13, paragraphe 1, de la décision concernant l'accès des membres nationaux aux informations sur les enquêtes et les poursuites.


Without calling into question the general competence of the Member States as regards training the Commission would like to draw attention to measures that are likely to improve the system of seafarers' education and training as a whole.

Sans remettre en question la compétence générale des États en matière de formation, la Commission souhaite attirer l'attention sur des mesures susceptibles d'améliorer le système d'éducation et de formation maritimes dans son ensemble.


Finally, I would like to draw your attention to something the Commission already knows and, for that reason, I would like to draw the attention of the Council in particular to it. I refer to the fact that the 2001 Guarantee Fund is not large enough to meet all the commitments made.

En conclusion, j’attire l’attention sur un point dont la Commission a conscience, et c’est pourquoi j’attire en particulier l’attention du Conseil là-dessus : les ressources du fonds de garantie pour 2001 ne suffiront pas à couvrir tous les engagements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to draw commissioner damanaki' ->

Date index: 2023-08-31
w