Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would like to congratulate zita gurmai very » (Anglais → Français) :

– (PL) Madam President, Commissioner, I would like to congratulate Zita Gurmai very warmly.

- (PL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je tiens à féliciter chaleureusement Zita Gurmai.


Senator Fortin-Duplessis: First of all, I would like to congratulate you on the quality of your presentation. Even though you used transparencies, it was very clear and very well explained.

Le sénateur Fortin-Duplessis : En tout premier lieu, je veux vous féliciter pour la qualité de votre présentation; même si vous avez utilisé des acétates, on a très bien compris, c'était très bien expliqué.


I would like to congratulate the Parliament, in particular Glenis Willmott MEP and the shadow rapporteurs, for having successfully steered this legislation through to a very positive outcome".

Je tiens à féliciter le Parlement, en particulier l'eurodéputé Glenis Willmott et les rapporteurs fictifs, pour avoir mené avec succès ce projet de loi vers un résultat très positif».


I would like to congratulate all parties who have worked tirelessly on this very complex and technical file.

Je tiens à féliciter toutes les parties qui ont travaillé sans relâche sur ce dossier très complexe et très technique.


I would like to congratulate Zita Gurmai on her innovative report.

Je tiens à féliciter Zita Gurmai pour son rapport innovant.


I would like to congratulate Parliament, which very recently in Brussels, a few days ago, unanimously agreed on support for certain states that have suffered from various natural problems.

Je voudrais féliciter le Parlement qui, très récemment, à Bruxelles – c’était il y a quelques jours – a accepté à l’unanimité de soutenir certains pays qui ont souffert de diverses catastrophes naturelles.


– (RO) Madam President, Mr. Commissioner, dear colleagues. I would like to congratulate Mrs. Gurmai for her report and I am convinced that, due to her as well, the roadmap to be drafted by the Commission in the autumn of 2008, for speeding up the introduction of incentives for intelligent cars, will be more ambitious.

– (RO) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens à féliciter Mme Gurmai pour son rapport et suis convaincue que, grâce à elle également, la feuille de route que la Commission doit établir en automne de cette année, dans le but d’accélérer l’introduction d'incitants pour les véhicules intelligents, fixera des objectifs plus ambitieux.


I would like to congratulate Mrs. Gurmai for her report and, indeed, we are waiting for an ambitious plan for the introduction of intelligent cars from the Commission.

Je voudrais féliciter Mme Gurmai pour son rapport et ajouter que nous attendons que la Commission soumette un projet ambitieux en vue de l'introduction de véhicules intelligents.


I would like to congratulate Denys Arcand very warmly on the success of his excellent film, The Barbarian Invasions, for all the prestigious awards it has won all over the world, notably three Césars in Paris, one of them for best French film, and the Oscar for best foreign language film.

Je souhaite féliciter chaleureusement Denys Arcand pour le succès de son excellent film Les Invasions barbares, pour l'ensemble des prix prestigieux qu'il a remportés à travers le monde, notamment trois César à Paris, dont celui du meilleur film français et l'Oscar du meilleur film en langue étrangère.


I am delighted to have this opportunity for a first debate on the proposals for the mid-term review of the common agricultural policy, and I would like to congratulate the Presidency on its idea of staging a public debate, for it is from this very public that criticism has lately been rising against the CAP.

Je me réjouis de pouvoir engager aujourd'hui avec vous un premier débat sur les propositions concernant la révision à mi-parcours de la PAC et je félicite également la présidence d'avoir eu l'idée d'un débat public. Car c'est justement dans le public que des voix de plus en plus souvent critiques à l'égard de la PAC se sont élevées ces derniers temps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to congratulate zita gurmai very' ->

Date index: 2021-01-01
w