Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would like to begin by congratulating senator » (Anglais → Français) :

I would like to begin by congratulating Senator Wallace, Chair of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, as well as Senator Fraser.

J'aimerais premièrement féliciter le sénateur Wallace, président du Comité des affaires juridiques et constitutionnelles, et le sénateur Fraser.


To this end, the Commission would like to begin work with the European Parliament and the Council on defining the framework criteria for recourse to the agencies in question in the light of this fundamental requirement and the considerations set out below.

Dans cette perspective, la Commission souhaite procéder avec le Parlement européen et le Conseil à la définition des critères d'encadrement pour le recours aux agences en question, à la lumière de cette exigence fondamentale et des considérations qui figurent ci-après.


Hon. Joan Fraser: Honourable senators, I would like to begin by congratulating Senator Comeau once again.

L'honorable Joan Fraser : Honorables sénateurs, je voudrais commencer par réitérer mes félicitations au sénateur Comeau.


Hon. Joseph A. Day: Honourable senators, I would like to begin by congratulating Senator Greene on his speech, in particular the first part of his speech that actually dealt with the bill before us.

L'honorable Joseph A. Day : Honorables sénateurs, tout d'abord, je voudrais féliciter le sénateur Greene pour son discours, en particulier la première partie, qui portait sur le projet de loi dont nous sommes saisis.


Hon. Grant Mitchell: Honourable senators, I would like to begin by congratulating Senator Cochrane, who moved this motion.

L'honorable Grant Mitchell : Honorables sénateurs, j'aimerais commencer en félicitant le sénateur Cochrane ,qui a proposé la motion.


It would like to ensure that the legislative timetable in the Parliament and Council enables programmes to be negotiated before the beginning of the implementation period.

Elle souhaite veiller à ce que le calendrier législatif au Parlement et au Conseil permette la négociation des programmes avant le début de la période de mise en oeuvre.


I would like to congratulate the Dutch Presidency and MEP Brian Hayes for this work in delivering a sensible, proportionate package of measures.

Je tiens à féliciter le travail de la présidence néerlandaise et du député européen Brian Hayes, qui ont élaboré un ensemble de mesures raisonnables et proportionnées.


However, traders must inform about delivery restrictions at the latest at the beginning of the ordering process in accordance with the Consumer Rights Directive; in case traders do not inform consumers in this respect, this could qualify as an unfair commercial practice (omission of material information) if it is likely to cause the average consumer to take a decision he would not have otherwise taken.

Les professionnels doivent toutefois indiquer si des restrictions de livraison s’appliquent au plus tard au début du processus de commande conformément à la directive relative aux droits des consommateurs; dans le cas où les professionnels n’informeraient pas les consommateurs en la matière, cette omission peut être considérée comme une pratique commerciale déloyale (omission d’informations importantes) si elle est susceptible d’amener le consommateur moyen à prendre une décision qu’il n’aurait pas prise autrement.


Honourable senators, I would like to begin by congratulating Senator Atkins, who spoke on this report on May 15 in this chamber.

Honorables sénateurs, j'aimerais commencer par féliciter le sénateur Atkins, qui a pris la parole sur ce rapport le 15 mai dernier en cette Chambre.


I would like to begin by congratulating Mr Koukiadis on his kindness – and I would go as far as to say his wisdom – in including the conclusions of the Committee on Employment and Social Affairs in his report.

Je tiens tout d'abord à féliciter M. Koukiadis pour l'amabilité - voire pour la justesse, me risquerais-je à dire - dont il a fait preuve en introduisant les conclusions de la commission de l'emploi et des affaires sociales dans son rapport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to begin by congratulating senator' ->

Date index: 2024-05-18
w