Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to ask the legislative clerk whether this amendment does actually " (Engels → Frans) :

In view of what my Conservative colleagues have said, that is, that they are afraid this requires a royal recommendation, I would like to ask the legislative clerk whether this amendment does actually require a royal recommendation.

Compte tenu de ce qu'ont dit mes collègues conservateurs, c'est-à-dire qu'ils craignent que cela ne nécessite une recommandation royale, j'aimerais demander à la greffière législative si cet amendement requiert bel et bien une recommandation royale.


Further to the concern of my colleague Mr. Carrie, I would like to ask the legislative clerk whether this amendment requires a royal recommendation.

Par suite de la préoccupation de mon collègue M. Carrie, j'aimerais demander à la greffière législative si cet amendement requiert une recommandation royale.


I would like to ask the hon. member whether he believes that the passage of the bill will in fact lead to a more rational and sensible process with which the Government of Canada can deal with the demands of the marketplace and the demands of consumers with respect to the whole process of bank mergers and “rationalization” in the fiscal marketplace, ...[+++]

Je voudrais savoir si le député croit que l'adoption du projet de loi permettra au gouvernement du Canada d'agir de manière plus rationnelle et sensée afin de répondre aux exigences du marché et à celles des consommateurs dans tout le processus de fusions bancaires et de «rationalisation» que l'on constate sur le marché financier et s'il estime que le projet de loi remettra un peu d'ordre dans la situation plutôt chaotique actuellement ...[+++]


I would ask the legislative clerk whether we could bring this forward with the unanimous consent of the committee.

Est-ce que la greffière pourrait nous dire s'il est possible de passer outre avec le consentement unanime des membres du comité.


Mr. Paul Szabo: Mr. Chairman, first of all, before I ask my question, I would like to ask the legislative clerk if there is an opinion on whether or not the proposed amendment is outside the scope of the bill before the committee.

M. Paul Szabo: Monsieur le président, tout d'abord, avant de poser ma question, j'aimerais demander au commis législatif s'il existe une opinion qui indique si l'amendement proposé déborde ou non la portée du projet de loi dont est saisi le comité.


I would like to ask, Mr President, whether tomorrow at the vote the Council will come to explain its position to us, what it intends to do, and whether it intends to introduce any amendments and, if so, which ones. Or, have we instead reached a point of such harmony between the institutions of this Union that, without my realising it, there is only one executive, the Commission, and only one legislative body, Par ...[+++]

Je voudrais demander ici, Monsieur le Président, si le Conseil sera présent demain à l’heure du vote pour nous expliquer sa position, ses intentions et s’il pense introduire certaines modifications, lesquelles, ou si nous avons atteint un tel niveau d’harmonie entre les institutions de cette Union que, sans que je m’en rende compte, il n’y a qu’un seul exécutif, la Commission, et qu’un seul législatif, ce Parlement, et que le Conseil n’a rien à dire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to ask the legislative clerk whether this amendment does actually' ->

Date index: 2024-04-06
w