Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to ask him specifically whether " (Engels → Frans) :

– Madam President, I am most grateful to President Van Rompuy for describing his job spec, but I still do not quite understand why he is declining to answer my parliamentary question. I would like to ask him to reconsider his approach to the issue of parliamentary questions.

– (EN) Monsieur le Président, je suis reconnaissant à M. le président Van Rompuy de nous avoir fait la description de ses fonctions, mais je ne comprends toujours pas pourquoi il refuse de répondre à ma question parlementaire. Je voudrais lui demander de réexaminer son approche des questions parlementaires.


I would like to ask him specifically whether he believes that, for this type of disaster, we also need an emergency pilot plan at European level.

Je voudrais vous demander concrètement si vous ne pensez pas qu'il faudrait également un plan-pilote d'urgence au niveau européen pour ce type de catastrophes.


I would like to ask him specifically whether he believes that, for this type of disaster, we also need an emergency pilot plan at European level.

Je voudrais vous demander concrètement si vous ne pensez pas qu'il faudrait également un plan-pilote d'urgence au niveau européen pour ce type de catastrophes.


It is asked sometimes whether the request "has a reasonable chance of success", whether there is "a good chance that the applicant is likely to win", whether an "unassisted litigant would risk his own money," or some similar test.

Ils examinent dans certains cas si le recours "a une chance raisonnable d'aboutir", si "le requérant est susceptible de gagner", si "sans assistance un plaideur risquerait son propre argent" etc.


I would like to ask Mr Stubb whether he has ever tried to get a visa to the United States, whether smiling or not.

- Je voudrais savoir si M. Stubb a déjà tenté d’obtenir un visa pour les États-Unis, avec ou sans le sourire.


If and when Mr Dimas replies to the debate, I would like to ask him to give us some up-to-date news on exactly how Natura 2000 is progressing. Are a number of Member States still not in contact with the Commission on the designation of sites, or is the network now complete?

Lorsque M. Dimas répondra à ce débat, s’il y répond, je souhaiterais lui demander de nous communiquer quelques informations à jour sur l’état d’avancement précis de Natura 2000. Certains États membres ne sont-ils pas encore en relation avec la Commission pour la désignation de sites, ou le réseau est-il désormais complet?


While these specific cases are not likely to be relevant in the context of non-agricultural products, it would be necessary to determine whether the specificities of non-agricultural products would justify adding other exceptions to those set out in the TRIPS agreement.

Si ces cas spécifiques ne sont pas susceptibles d’être pertinents dans le contexte de produits non agricoles, il est nécessaire de déterminer si les spécificités des produits non agricoles justifieraient d’ajouter d’autres exceptions à celles exposées dans l’accord sur les ADPIC.


It should therefore be considered whether these specific needs would not be better matched by setting-up an independent and dedicated instrument based on a network of existing national training facilities and offering appropriate and targeted services like programme design, seminars, workshops, etc.

Il convient par conséquent de se demander s'il ne serait pas plus efficace de répondre à ces besoins spécifiques en créant un instrument indépendant et ciblé, qui s'appuierait sur un réseau existant d'instituts de formation nationaux et proposerait des actions ciblées comme la conception de programmes, des séminaires, des ateliers, etc.


It is asked sometimes whether the request "has a reasonable chance of success", whether there is "a good chance that the applicant is likely to win", whether an "unassisted litigant would risk his own money," or some similar test.

Ils examinent dans certains cas si le recours "a une chance raisonnable d'aboutir", si "le requérant est susceptible de gagner", si "sans assistance un plaideur risquerait son propre argent" etc.


It should therefore be considered whether these specific needs would not be better matched by setting-up an independent and dedicated instrument based on a network of existing national training facilities and offering appropriate and targeted services like programme design, seminars, workshops, etc.

Il convient par conséquent de se demander s'il ne serait pas plus efficace de répondre à ces besoins spécifiques en créant un instrument indépendant et ciblé, qui s'appuierait sur un réseau existant d'instituts de formation nationaux et proposerait des actions ciblées comme la conception de programmes, des séminaires, des ateliers, etc.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to ask him specifically whether' ->

Date index: 2022-12-24
w