Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would like to acknowledge my colleague who just gave " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I would like to acknowledge my colleague who just gave the speech, but I wonder if she would acknowledge that the general preferential tariff was established in the 1970s and has not been thoroughly reviewed since that time.

Monsieur le Président, je remercie ma collègue de son discours. Ne reconnaît-elle pas que le tarif de préférence général a été établi dans les années 1970 et qu'il n'a jamais fait l'objet d'un examen complet depuis?


Mr. Louis Plamondon (Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour, BQ): Mr. Speaker, I would like to congratulate my colleague, who has just spoken so eloquently to this bill.

M. Louis Plamondon (Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour, BQ): Monsieur le Président, je voudrais d'abord féliciter mon confrère qui vient de s'exprimer fort éloquemment sur ce projet de loi.


I would like to join my colleagues who have welcomed the progress made by Turkey so far, but also to recognise that a number of hindrances remain on Turkey’s road to accession: freedom of expression and the rights of the Kurdish minority, described by colleagues, are examples.

Je rejoins mes collègues qui saluent les progrès accomplis jusqu’ici par la Turquie, mais je dois aussi reconnaître qu’il reste un certain nombre d’obstacles sur la voie de l’adhésion de ce pays à l’Union: la liberté d’expression et les droits des minorités kurdes, comme l’ont décrit certains de mes collègues.


I would like to thank my colleagues who have been working long hours to try to achieve this.

Je voudrais remercier mes collègues, qui n’ont pas compté leurs heures pour tenter de parvenir à cela.


I would like to congratulate my colleagues who worked on and negotiated this maritime package.

Je voudrais féliciter mes collègues pour leurs travaux et leurs négociations sur ce paquet maritime.


– (RO) Mr. President, ladies and gentlemen, I would like to join my colleagues who welcomed the drawing up of this report and to emphasize its fundamental value for the future of Europe.

– (RO) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais rejoindre mes collègues qui ont accueilli l'établissement de ce rapport et insister sur sa valeur fondamentale pour l'avenir de l'Europe.


– (LT) Mr President, first I would like to thank my colleagues who voted for the resolution on Estonia.

- (LT) Monsieur le Président, je voudrais d’abord remercier mes collègues qui ont voté pour la résolution relative à l’Estonie.


[Translation] Ms. Carole-Marie Allard (Parliamentary Secretary to the Minister of Canadian Heritage, Lib.): Madam Speaker, I would like to answer my colleague who just put forward the motions.

[Français] Mme Carole-Marie Allard (secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Madame la Présidente, je voudrais répondre à mon collègue qui vient de déposer les motions.


Mr. Joseph Volpe (Eglinton—Lawrence, Lib.): Mr. Speaker, I would like to thank my colleague who just finished his speech on the merits of the Kyoto protocol.

M. Joseph Volpe (Eglinton—Lawrence, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais remercier mon collègue qui vient de finir son discours sur les mérites du Protocole de Kyoto.


Mr. Alan Tonks (York South—Weston, Lib.): Madam Speaker, I would like to congratulate my colleague who has just spoken and who has had a considerable amount of experience at the provincial level.

M. Alan Tonks (York-Sud—Weston, Lib.): Madame la Présidente, je tiens à féliciter mon collègue qui vient d'intervenir et qui compte une vaste expérience au niveau provincial.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to acknowledge my colleague who just gave' ->

Date index: 2024-11-07
w