Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "would like the previous speaker to explain how he could begin his " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I would like the previous speaker to explain how he could begin his remarks by saying that amnesty is necessary to convince more people to comply with the law, then go on to say that the law they would be complying with is no good and should be eliminated.

Monsieur le Président, j'aimerais que l'orateur explique comment il peut commencer sa présentation en disant que l'amnistie est nécessaire pour permettre de convaincre plus de gens de se conformer à la loi, pour ensuite dire que la loi à laquelle ils se conformeraient n'est pas bonne et qu'elle devrait être éliminée.


Madam Speaker, I would like the hon. member to explain how they are going to manage this when we know that a person can be incarcerated, in remand, for up to a year and a half before his trial takes place and he is acquitted.

Madame la Présidente, j'aimerais que mon collègue m'explique comment ils vont gérer cela quand on sait que quelqu'un peut être incarcéré, en détention préventive, jusqu'à un an et demi avant que son procès ait lieu et qu'il soit acquitté.


Mr. Speaker, I would like to respectfully ask the member how he would square up his comments that we are there for the wrong reasons or that we should not be conducting ourselves in a military way.

Monsieur le Président, j'aimerais respectueusement demander au député comment il justifie ses observations, à savoir que nous sommes là-bas pour les mauvaises raisons et que nous ne devrions pas y jouer un rôle militaire.


Secondly, with regard to the information that the previous speaker is in possession of, I would like to ask him whether he is also aware that there are studies that show that citizens would be happy to pay a bit more if they could be sure that ...[+++]

Deuxièmement, en ce qui concerne les informations dont l’orateur précédent est en possession, je souhaite lui demander s’il sait également que certaines études montrent que les citoyens seraient d’accord de payer un peu plus cher s’ils pouvaient avoir la certitude que les produits sont de qualité et proviennent d’animaux qui ont été élevés d’une manière adaptée à leur espèce.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to take this opportunity to point out that, as Mr Prodi explained in his letter to the President of Parliament dated 20 February, he could not be here today as he had long-standing engagements with the Prime Minister of Romania and the President of Côte d’Ivoire.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais profiter de cette occasion pour signaler que, comme M. Prodi l’a expliqué dans la lettre qu’il a adressée au président du Parlement le 20 février, il ne peut être présent aujourd’hui parce qu’il avait pris, depuis longtemps, des engagements avec le Premier ministre roumain et avec le président de Côte d’Ivoire.


I would like to recall here the rapporteur’s words during the last debate in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, where he said that he could not see how there could be a committee of inquiry, that after everything he had studied in drawing up his report and the contributions in the Committee on Regional ...[+++]

Je voudrais rappeler ici les paroles du rapporteur au cours du dernier débat au sein de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, où il a déclaré qu’il ne voyait pas comment il pourrait y avoir une commission d’enquête, qu’après tout ce qu’il avait étudié en rédigeant son rapport et les contributions au sein de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, ...[+++]


I would like to remind all those people of the unfortunate experience of Kosovo, where Europe was unable to oblige Milosevic to end his ethnic cleansing policy because that dictator, who had always known how far he could go before going too far, did not believe in the political will of the European Union or in its ability to implement it within the alliance.

À ceux-là, je rappellerai l'expérience malheureuse du Kosovo, où l'Europe n'a pas su imposer à Milosevich de cesser sa politique de purification ethnique parce que ce dictateur, qui avait toujours su jusqu'où il pouvait aller trop loin, n'a pas cru dans la volonté politique de l'Union européenne ni dans sa capacité à la mettre en œuvre au sein de l'alliance.


The last thing I would like to ask the member is if he could explain to us why we would be in favour of his particular old age pension plan which is going to increase to individuals some 14.2 per cent, as the Minister of Finance has suggested.

La dernière chose que je voudrais demander au député, c'est s'il pourrait nous expliquer pourquoi nous serions en faveur de son régime de pension de vieillesse dont les cotisations augmenteront de quelque 14,2 p. 100, comme l'a dit le ministre des Finances.


I am very surprised and I would like the previous speaker to explain to me why, at the very beginning of a new mandate and a new government, they are defending the previous government's policies so much (1100) [English] Mr. Eggleton: Mr. Speaker, I am amu ...[+++]

Alors, je suis très surpris et j'aimerais que l'intervenant précédent m'explique comment on peut être au tout début d'un nouveau mandat, dans un nouveau gouvernement et se porter autant à la défense des politiques du gouvernement précédent (1100) [Traduction] M. Eggleton: Monsieur le Président, cela m'amuse parce que j'ai dit exactement le contraire.


– (ES) Mr President, Commissioner, I would like to begin, as some previous speakers have done, by thanking Mr Savary – the author of these two reports – for his work on achieving harmonisation, which has been difficult, but which has looked to the future.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais commencer, comme l'ont fait les orateurs qui m'ont précédé, par féliciter M. Savary - auteur de ces deux rapports - pour son travail d'harmonisation, difficile, tourné vers l'avenir ; surtout, étant donné une série d'intérêts opposés, qui se sont manifesté tout au long des interventions de cette nuit.




Anderen hebben gezocht naar : explain how he could     would like the previous speaker to explain how he could begin his     would     would like     madam speaker     member to explain     we know     explain how they     manage     wrong reasons     mr speaker     the previous     previous speaker     studies that show     more if they     they could     have been     high     prodi explained     not be here     could     take     recall here     he could     committee on regional     unfortunate experience     far he could     like to remind     thing i would     could explain     i would     like the previous     speaker to explain     new government they     very beginning     some previous     some previous speakers     previous speakers have     like to begin     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like the previous speaker to explain how he could begin his' ->

Date index: 2022-01-28
w