Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would like mr harbour to accept these thanks » (Anglais → Français) :

Once again, I would like to congratulate all fellow Members who serve on the committee, and I would like Mr Harbour to accept these thanks and congratulations on their behalf.

Une fois encore, je tiens à féliciter tous nos collègues présents dans cette commission, et je prierais M. Harbour d’accepter en leur nom ces remerciements et ces félicitations.


Charles Michel is well aware of this and I would like to personally thank him, and his government, for his vigilant support and his personal confidence in these negotiations.

Charles Michel le sait bien, et je souhaite personnellement le remercier, ainsi que son gouvernement, pour son soutien vigilant et sa confiance personnelle dans cette négociation.


I would like to take this opportunity to thank singer Loreena McKennitt for helping the Canadian Coast Guard to promote these new safety boating regulations.

Je profite de cette occasion pour remercier la chanteuse Mme Loreena McKennitt d'avoir aidé la Garde côtière canadienne à promouvoir ces nouvelles règles de sécurité pour la navigation de plaisance.


I would like Mr Łuckiewicz to accept our thanks on behalf of the Court of Auditors.

J’adresse par ailleurs à M. Łuckiewicz nos remerciements au nom de la Cour des comptes.


So, all in all, we would really like to help all these debates and then come to the real debate, the final debate about the resources. Again, I would like to congratulate you all and thank you very much for the guidance we have received.

(EN) Donc, pour résumer, nous voudrions vraiment contribuer à tous ces débats, pour arriver finalement au véritable débat, le débat final sur les ressources.


I would like to take this opportunity to thank all of those members of Parliament and all of the House leaders who helped amend the motion so that it would be acceptable to everyone.

Je profite de l'occasion pour remercier tous les députés et tous les leaders parlementaires qui ont participé à l'amendement visant à rendre la motion acceptable à tous.


I would like to take this opportunity to thank all fellow MEPs, and also to thank them for these amendments.

Je voudrais également profiter de cette occasion pour remercier tous mes collègues, pour ces amendements également.


I would like to take this opportunity to thank all fellow MEPs, and also to thank them for these amendments.

Je voudrais également profiter de cette occasion pour remercier tous mes collègues, pour ces amendements également.


I would like to take this opportunity to thank these three local organizations and others like them that contribute so much to the cultural fabric of our community.

Je voudrais profiter de cette occasion pour remercier ces trois organisations locales et d'autres comme elles qui contribuent tant au tissu culturel de notre communauté.


I would like to take this opportunity to thank you, Mr. Minister, for accepting our invitation.

J'aimerais en profiter pour vous remercier, Monsieur le ministre, d'avoir bien voulu accepter notre invitation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like mr harbour to accept these thanks' ->

Date index: 2023-07-02
w