Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
They would let Parliament settle the matter.

Traduction de «would let parliament » (Anglais → Français) :

The rules he wrote said he could hide a $100 million expenditure from the House of Commons but he would let parliament look at it after the money was gone.

Les règles qu'il a fixées disent qu'il pouvait cacher une dépense de 100 millions de dollars à la Chambre des communes et permettre au Parlement d'examiner le dossier une fois l'argent envolé.


Having said that, let me add that such regulation would not be enacted in the usual way through Order in Council but would engage Parliament's attention because of the provisions included at the time the bill was adopted in the House of Commons.

Cela dit, je m'empresse d'ajouter que les règlements dont il est question ici ne seraient pas pris de la façon habituelle, c'est-à-dire par décret, mais exigeraient une intervention du Parlement, conformément aux dispositions qui ont été incorporées au projet de loi au moment de son adoption à la Chambre des communes.


Although I appreciate their supportive attitude towards many parts of our government's legislative agenda, it would be great if they would let all members of Parliament have their say, in an ultimate expression of democracy and to help us move from mere words to actual deeds, so that all of us can tell our constituents that we have actually accomplished something on their behalf.

J'apprécie les sentiments favorables du NPD à l'égard des nombreux éléments du programme législatif du gouvernement, mais il serait fantastique qu'il laisse tous les députés s'exprimer, dans un geste ultime de démocratie et pour passer de la parole aux actions, de manière à ce que nous puissions tous dire à nos concitoyens que nous avons accompli quelque chose en leur nom.


If the government cared half as much for hard-working families as it does for the banks and the oil companies, why would it not bring forward the community development trust today and let Parliament get relief into communities now?

Pendant ce temps, le gouvernement oblige les collectivités à attendre. Si le gouvernement est prêt à faire pour les travailleurs et leur famille ne serait-ce que la moitié de ce qu'il fait pour les banques et les compagnies pétrolières, pourquoi ne met-il pas tout de suite sur pied le fonds de fiducie pour le développement communautaire afin que le Parlement puisse aider les collectivités immédiatement?


They would let Parliament settle the matter.

Elles laisseraient cette question au Parlement.


I realise that the ECB has to let Parliament and the Council discuss the matter, provided full independence and absence of politicisation are totally assured, for, clearly, if the institution were to suffer from politicisation, it would not be able to deliver what it has to deliver, namely, price stability, something which also depends on it enjoying sound credibility, so that inflation expectations can be firmly anchored.

Je comprends que la BCE doit laisser l’occasion au Parlement et au Conseil de débattre de cette question, pour autant que l’indépendance et l’absence de politisation soient totalement garanties. En effet, si l’institution devait être menacée par la politisation, elle ne serait de toute évidence plus en mesure de remplir sa mission, à savoir assurer la stabilité des prix afin d’ancrer solidement les anticipations d’inflation, un objectif qui dépend également de la crédibilité de la BCE.


Putting policy in its right place by letting Council and Parliament focus on principles and delegating implementation decisions to Member States, the Commission and/or self-management by the industry would lead to a simpler and cheaper policy.

Remettre les choses à leur juste place en laissant le Conseil et le Parlement décider des principes et en déléguant leur mise en œuvre aux États membres, à la Commission et/ou au secteur, dans le cadre de l’autogestion, permettrait de simplifier la politique et d’en réduire le coût.


I would thank Parliament in anticipation of its letting us have all the information and observations available to it.

Je remercie par avance le Parlement de nous apporter tous les éléments d’information et de réflexion qui sont en sa possession.


The Commission and the European Parliament dream of imposing an a priori extension of this right on the Member States, but it is out of the question that they would let this happen.

Il ne peut être question pour les États de se laisser imposer un élargissement a priori de ce droit comme en rêvent la Commission et le Parlement européen.


It would not be a transition: it would, let us be quite clear about this, be a mere waiting period, a period of waiting for a new Parliament and a new Commission in order to decide on the future motor vehicle distribution system in Europe. As one of you has said, it would be an excuse to put off the decision indefinitely.

Ce ne serait pas une transition mais, disons-le franchement, une attente, celle d'un nouveau Parlement, d'une nouvelle Commission, avant de décider le nouveau système de distribution des automobiles en Europe ; comme l'un de vous l'a dit, un subterfuge pour ne jamais décider.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would let parliament' ->

Date index: 2023-04-07
w