Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would insist once " (Engels → Frans) :

I would insist once again that you give this your utmost attention.

Permettez-moi d’insister encore une fois sur la nécessité d’y apporter votre plus grande attention.


We have received information that Statistics Canada reported just today that the economy has grown by 1.8% here in Canada. I would insist that the NDP member vote with us on the upcoming budget because it will focus once again on a low-tax agenda that will help to create jobs and bring our economy more success than it has ever seen.

Nous avons appris que Statistique Canada a annoncé aujourd'hui que l'économie canadienne a connu une croissance de 1,8 p. 100. J'aimerais beaucoup que le député néo-démocrate vote avec nous à l'occasion du prochain budget, un budget qui sera une fois de plus axé sur des impôts peu élevés et qui contribuera à créer des emplois et à faire en sorte que notre économie soit plus florissante que jamais.


Had the West not insisted on Assad's immediate departure and refused to allow Iran a seat at the table, Kofi Annan's power-sharing arrangement within a transitional government would have paved the way for incremental democratic reforms in Syria and, once again, would have left much less room for extremists like ISIL to operate.

Si l'Occident n'avait pas exigé le départ immédiat d'Assad et refusé que l'Iran participe aux négociations, l'entente de partage des pouvoirs proposée par Kofi Annan dans le cadre d'un gouvernement de transition aurait ouvert la voie à des réformes démocratiques progressives en Syrie, ce qui, une fois de plus, aurait laissé beaucoup moins de place à l'intervention de groupes extrémistes comme l'EIIL.


With regard to this aspect, I would insist once again on something that I have been saying for years, which is that we need to make it obligatory to install devices in ships – devices that have already been invented – for controlling the emptying and cleaning of tanks and bilge, in the form of black boxes that cannot be tampered with, which will be the best method for preventing deliberate dumping, though I still believe that this must be complemented with satellite monitoring and inspection.

Sur cet aspect, je voudrais insister une fois de plus sur un point que je ne cesse de mentionner depuis des années: il faut que nous rendions obligatoire l’installation, sur les bateaux, de dispositifs - déjà inventés - contrôlant la vidange et le nettoyage des réservoirs et du fond de cale, sous forme de boîtes noires qu’on ne peut pas modifier, ce qui sera la meilleure méthode pour empêcher les rejets délibérés.


With regard to this aspect, I would insist once again on something that I have been saying for years, which is that we need to make it obligatory to install devices in ships – devices that have already been invented – for controlling the emptying and cleaning of tanks and bilge, in the form of black boxes that cannot be tampered with, which will be the best method for preventing deliberate dumping, though I still believe that this must be complemented with satellite monitoring and inspection.

Sur cet aspect, je voudrais insister une fois de plus sur un point que je ne cesse de mentionner depuis des années: il faut que nous rendions obligatoire l’installation, sur les bateaux, de dispositifs - déjà inventés - contrôlant la vidange et le nettoyage des réservoirs et du fond de cale, sous forme de boîtes noires qu’on ne peut pas modifier, ce qui sera la meilleure méthode pour empêcher les rejets délibérés.


I would insist once again that I believe that the Austrian authorities, Members of Parliament, and also, very possibly, citizens – since this is an issue which the whole of Austria is very sensitive to – would have liked even greater protection, but I believe that by means of this transitional system we are managing to maintain, despite everything, a situation of privilege – let us make this very clear – for the sake of Austria’s environmental protection.

Je répéterais avec insistance que, selon moi, les autorités, les députés européens et, très probablement, les citoyens autrichiens? -, car il s’agit d’une question ? laquelle l’Autriche tout entière est très sensible? - auraient souhaité une protection accrue. Je pense toutefois qu’avec ce système intérimaire, nous maintenons malgré tout un système de privilège? - soyons bien clairs? - au nom de la protection environnementale de l’Autriche.


I would like once again to stress something that is absolutely clear: a satisfactory solution to the conflict has been, is and will remain a fundamental priority for us, the Europeans. Now, more than ever, we must insist that only a negotiated solution can be stable and lasting.

Je voudrais, une fois de plus, souligner une évidence absolue: trouver une solution satisfaisante à ce conflit, voilà ce qui était, est et sera la priorité essentielle pour nous, Européens. Aujourd’hui plus que jamais, il faut insister sur le fait que seule une solution négociée peut être stable et durable.


If it happened to slow down the amalgamation, pressure would be put on the provincial government. On the other hand, there is a risk that it might trigger opposition and resentment among those who insist that the issue of amalgamation be settled once and for all.

Si elle devait retarder le regroupement des municipalités régionales, des pressions s'exerceraient sur le gouvernement provincial; par contre, elle risque de provoquer l'opposition et le ressentiment de ceux qui tiennent à régler une fois pour toutes la question du regroupement.


In our report of June 1996, the first special Devco committee made some recommendations that would have removed from the Devco balance sheet, at least in part, some obligations that we believed ought not to have been kept on the books once the government insisted that the company should become self-sustaining.

Dans son rapport de juin 1996, le premier comité spécial sur Devco recommandait de rayer du bilan de la Société, du moins en partie, des obligations qui, à son avis, ne devaient pas continuer de figurer dans les livres après que le gouvernement eut insisté pour que la société devienne autosuffisante.


It is clear that should another province bring forward a request to replace its denominational school system or to otherwise change the constitutional guarantees of its minorities the Government of Canada would once again insist that a reasonable degree of support be demonstrated by the affected minorities.

Il est clair que, si une autre province présente des propositions visant à supprimer son système scolaire confessionnel ou à modifier de quelque façon que ce soit les droits constitutionnels de ses minorités, le gouvernement du Canada insistera de nouveau pour que l'on fasse la preuve que les minorités visées sont assez d'accord.




Anderen hebben gezocht naar : would insist once     canada i would     would insist     will focus once     transitional government would     west not insisted     syria and once     would     must insist     would like once     pressure would     those who insist     settled once     recommendations that would     government insisted     books once     canada would     once again insist     canada would once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would insist once' ->

Date index: 2022-02-19
w