Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would imagine he applied because he felt " (Engels → Frans) :

I cannot answer for Mr. Ferguson, but I would imagine he applied because he felt he met the criteria.

Je ne peux pas répondre au nom de M. Ferguson, mais j'imagine qu'il a présenté sa candidature parce qu'il estimait satisfaire aux critères énoncés.


Hon. Grant Mitchell: Honourable senators, as important a question as how many unilingual anglophones decided not to apply because they actually believe what they read, namely that proficiency in both official languages is essential, equally important is why would this person who had been selected, who was clearly unilingual — and he, of course, would have known it — apply when he would have read this and should ...[+++]

L'honorable Grant Mitchell : Honorables sénateurs, bien qu'il soit important de déterminer combien de candidats unilingues anglophones ont décidé de ne pas poser leur candidature à ce poste parce qu'ils ont cru ce qu'ils avaient lu, à savoir que la maîtrise des deux langues officielles était essentielle, il est tout aussi important de déterminer pourquoi le candidat, de toute évidence unilingue, qui a été sélectionné a posé sa candidature à ce poste, puisqu'il avait dû lire que le poste était réservé à des personnes bilingues.


We can play with the words but when the Information Commissioner came before the committee, he made it very plain what he was talking about and where he would not allow those exemptions to apply because it was in the public interest that they not apply.

Nous pouvons jouer sur les mots, mais lorsque le commissaire à l'information est venu témoigner devant le comité, il a expliqué très clairement ce dont il parlait et il a précisé les cas où il ne permettrait pas que ces exceptions s'appliquent, parce qu'il est dans l'intérêt public qu'elles ne s'appliquent pas.


In this context, I would like to say that Mr Sarmas was particularly impressive and he was supported unanimously by the Committee, I imagine because he was particularly cooperative during the approval process.

Je dois dire, dans ce contexte, que M. Sarmas a fait une excellente impression et qu'il a reçu le soutien unanime de la commission, j'imagine aussi grâce à son excellente coopération au cours de la procédure de décharge.


He or she will apply it in the same way, I would imagine, that he or she would apply it in Charlottetown, where you have what we call swing gates, a domestic gate that gets transferred into an international gate.

Il va appliquer le règlement de la même façon, j'imagine, qu'il le ferait à Charlottetown, où il y a une porte qui sert à la fois aux vols nationaux et aux vols internationaux.


In 1991 the leader of their party reversed that position, saying it would not be repealed because that would increase the deficit, and yet in speeches he gave he talked about applying it to part of the debt.

En 1991, le chef de leur parti s'est ravisé et il a dit qu'il n'abrogerait pas la taxe, car cela aurait pour effet d'accroître le déficit; dans certains de ses discours, il a par ailleurs dit qu'il en appliquerait une partie à la réduction de la dette.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would imagine he applied because he felt' ->

Date index: 2021-03-10
w