Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would hopefully inspire " (Engels → Frans) :

I would hope that would inspire members to be more informed about exactly what they're doing, that we're doing the nation's business here and that we had better know what we're voting on and be very clear about it before we even enter the chamber.

J'espère que cela engagerait les députés à mieux s'informer de ce qu'ils font, puisqu'il s'agit des affaires de la nation et qu'il serait préférable qu'ils sachent ce sur quoi ils votent et comprennent bien ce qu'ils font avant d'entrer à la Chambre.


Mrs. Carolyn Parrish (Mississauga Centre, Lib.): Madam Speaker, I would like to make one comment and then hopefully inspire a bit of dialogue.

Mme Carolyn Parrish (Mississauga-Centre, Lib.): Madame la Présidente, je voudrais faire une observation qui, je l'espère, va susciter un certain dialogue.


I would hope that the experience of the Reform Party would inspire democrats in every party and in every part of the country to believe more passionately and actively in the tools and ideology of democracy itself.

J'espère que l'expérience du Parti réformiste inspirera les démocrates de tous les partis et de toutes les régions du pays à croire plus passionnément et plus énergiquement aux outils et à l'idéologie de la démocratie.


– (SV) Mr President, I would like to thank the Commissioner for the rather hope-inspiring reply that it would be possible to use Interreg funds.

- (SV) Monsieur le Président, je remercie le commissaire pour cette réponse pleine d'espoir qui laisse entrevoir la possibilité d'utiliser les moyens financiers du programme Interreg.


– (SV) Mr President, I would like to thank the Commissioner for the rather hope-inspiring reply that it would be possible to use Interreg funds.

- (SV) Monsieur le Président, je remercie le commissaire pour cette réponse pleine d'espoir qui laisse entrevoir la possibilité d'utiliser les moyens financiers du programme Interreg.


It would be a pity for so much effort not to lead to a solution that we all want so much, or for our relations with the sovereign people of Morocco to be obstructed or clouded at a time when the new young monarchy is initiating a stage of progress that inspires hope and when relations with the European Union must play a decisive role in supporting such hope.

Il serait dommage que tant d’efforts ne conduisent pas à une solution que nous souhaitons tous ici tellement et que nos relations avec le peuple souverain du Maroc se voient paralysées et troublées à un moment où le jeune et nouveau monarque entame une étape prometteuse de progrès et dans laquelle les relations avec l’Union européenne doivent jouer un rôle décisif de soutien à tant d’espoir.


It would be a pity for so much effort not to lead to a solution that we all want so much, or for our relations with the sovereign people of Morocco to be obstructed or clouded at a time when the new young monarchy is initiating a stage of progress that inspires hope and when relations with the European Union must play a decisive role in supporting such hope.

Il serait dommage que tant d’efforts ne conduisent pas à une solution que nous souhaitons tous ici tellement et que nos relations avec le peuple souverain du Maroc se voient paralysées et troublées à un moment où le jeune et nouveau monarque entame une étape prometteuse de progrès et dans laquelle les relations avec l’Union européenne doivent jouer un rôle décisif de soutien à tant d’espoir.


In fact, he gives me hope and inspiration on many occasions when I think that the Member States are being both negative and unreasonable on a whole range of issues with which, as European citizens, we really have problems. I would thank you, Commissioner Barnier, for your efforts which in fact help me to take an optimistic view of Europe’s future development.

Personnellement, M. Barnier me redonne l'inspiration et l'espoir qui me manquent bien des fois, face à l'attitude grincheuse et insupportable dont font montre les États membres à propos des questions qui posent réellement des problèmes aux citoyens européens. Je vous remercie, Monsieur le Commissaire, pour vos efforts qui m'aident vraiment à envisager avec optimisme l'évolution future de l'Europe.


The Senate would hopefully inspire this on the part of a cross-party group that would support it — as is the case in the U.K. — and the government and opposition parties would find enough interest in it that they would look at this.

Il est à espérer que le Sénat mobiliserait un groupe interpartis qui l'appuierait — comme c'est le cas au Royaume-Uni — et que le gouvernement et les partis de l'opposition y trouveraient un intérêt suffisant pour examiner le projet.


With the help of a small financial input, such ideas can be converted into reality. I confidently expect this scheme, modest though it is, to produce further innovative activities, interesting exchanges of best practice and experience across national borders and, I would hope, fresh inspiration gained as a result of interaction between the new and older Member States".

Je suis persuadé que ce programme, pour modeste qu'il soit, sera source d'autres activités novatrices, d'échanges enrichissants de bonnes pratiques et d'expériences par-delà les frontières nationales et suscitera -je l'espère- une inspiration nouvelle, grâce à l'interaction entre les nouveaux et les anciens États membres".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would hopefully inspire' ->

Date index: 2021-07-18
w