Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would have thought that the liberals would actually target " (Engels → Frans) :

Addressing these issues, previously thought to be of interest to a specific target segment of the population, will actually have positive consequences for the majority of technology users.

La prise en compte de ces aspects, qui étaient précédemment considérés comme intéressant uniquement un groupe cible spécifique de la population, aura en réalité des retombées positives pour la majorité des utilisateurs des technologies.


2. By way of derogation from paragraph 1, where the Member State of the transferring company applies a system of taxing worldwide profits, that Member State shall have the right to tax any profits or capital gains of the permanent establishment resulting from the merger, division, partial division or transfer of assets, on condition that it gives relief for the tax that, but for the provisions of this Directive, would have been charged on those profits or capital gains in the Member State in w ...[+++]

2. Par dérogation au paragraphe 1, lorsque l’État membre de la société apporteuse applique un régime d’imposition des bénéfices réalisés au niveau mondial, cet État membre a le droit d’imposer les bénéfices ou les plus-values réalisés par l’établissement stable à la suite de la fusion, de la scission, de la scission partielle ou de l’apport d’actif, à condition d’admettre la déduction de l’impôt, qui, n’étaient les dispositions de la présente directive, aurait été réclamé au titre de ces bénéfices ou de ces plus-values dans l’État membre où est situé l’établissement stable, de la même manière et pour le même montant que cela aurait été l ...[+++]


2. By way of derogation from paragraph 1, where the Member State of the transferring company applies a system of taxing worldwide profits, that Member State shall have the right to tax any profits or capital gains of the permanent establishment resulting from the merger, division, partial division or transfer of assets, on condition that it gives relief for the tax that, but for the provisions of this Directive, would have been charged on those profits or capital gains in the Member State in w ...[+++]

2. Par dérogation au paragraphe 1, lorsque l’État membre de la société apporteuse applique un régime d’imposition des bénéfices réalisés au niveau mondial, cet État membre a le droit d’imposer les bénéfices ou les plus-values réalisés par l’établissement stable à la suite de la fusion, de la scission, de la scission partielle ou de l’apport d’actif, à condition d’admettre la déduction de l’impôt, qui, n’étaient les dispositions de la présente directive, aurait été réclamé au titre de ces bénéfices ou de ces plus-values dans l’État membre où est situé l’établissement stable, de la même manière et pour le même montant que cela aurait été l ...[+++]


I would have even preferred slightly more, but at least this is a proposal that seems to me to be more balanced than the one initially put forward by the Commission. That proposal would have resulted in technological targets being imposed on manufacturers, with the associated innovation costs having a major financial impact on end consumers, who we do not want to penalise, given that they are going ...[+++]

J’aurais préféré même un peu plus mais, au moins, c’est une proposition qui me paraît plus équilibrée que celle qui était faite par la Commission au départ et qui aurait entraîné un passage en force des caps technologiques pour les industriels avec une répercussion forte du coût de l’innovation sur le portemonnaie du consommateur final que nous ne voulions pas sanctionner, étant donné qu’il vit une période de crise particulièrement exceptionnelle.


2. A Member State exercising the right referred to in paragraph 1 shall give relief for the tax which, but for the provisions of this Directive, would have been charged on the fiscally transparent company on its income, profits or capital gains, in the same way and in the same amount as that Member State would have done if that tax had actually been charged and paid.

2. Un État membre qui exerce le droit visé au paragraphe 1 admet la déduction de l’impôt qui, n’étaient les dispositions de la présente directive, aurait été réclamé à la société fiscalement transparente pour son revenu, ses bénéfices ou ses plus-values, de la même manière et pour le même montant que cet État membre l’aurait fait si cet impôt avait véritablement été exigé et acquitté.


2. A Member State exercising the right referred to in paragraph 1 shall give relief for the tax which, but for the provisions of this Directive, would have been charged on the fiscally transparent company on its income, profits or capital gains, in the same way and in the same amount as that Member State would have done if that tax had actually been charged and paid.

2. Un État membre qui exerce le droit visé au paragraphe 1 admet la déduction de l’impôt qui, n’étaient les dispositions de la présente directive, aurait été réclamé à la société fiscalement transparente pour son revenu, ses bénéfices ou ses plus-values, de la même manière et pour le même montant que cet État membre l’aurait fait si cet impôt avait véritablement été exigé et acquitté.


Given that this is the European headquarters of the European Parliament one would have thought that every mechanism would be in place to ensure that Members get here.

Étant donné que nous sommes ici dans les quartiers généraux du Parlement européen, on pourrait penser que tous les mécanismes seraient en place pour assurer que les députés arrivent ici.


Given that this is the European headquarters of the European Parliament one would have thought that every mechanism would be in place to ensure that Members get here.

Étant donné que nous sommes ici dans les quartiers généraux du Parlement européen, on pourrait penser que tous les mécanismes seraient en place pour assurer que les députés arrivent ici.


I would have thought that recent events – including those related to Afghanistan – would have bolstered the case for an international criminal court.

J'aurais cru que les récents événements - en ce compris ceux liés à l'Afghanistan - auraient plaidé en faveur de la mise en place d'une Cour pénale internationale.


No one would have thought 20 years ago that today we would be talking about the countries of central Europe being able to join our community of values.

Car après tout, personne n’aurait imaginé, voici vingt ans, que nous puissions aujourd’hui envisager que les pays d’Europe centrale entrent dans notre communauté de valeurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would have thought that the liberals would actually target' ->

Date index: 2023-11-12
w