Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would have said in opposition if brian mulroney » (Anglais → Français) :

A lot of people talk about Brian Mulroney, what he did and what his track record was, but I want to point out that Brian Mulroney and the Conservatives said that if Canadians voted for them they would bring them free trade.

Beaucoup de gens parlent de Brian Mulroney et de son bilan, mais je tiens à souligner que Brian Mulroney et les conservateurs ont dit que si les Canadiens se prononçaient en leur faveur, ils instaureraient le libre-échange.


If he checks the history, he is quite right that Brian Mulroney, as Leader of the Opposition, went out and made a very strong defence of Manitoba languages, despite the efforts of the then Liberal government to try and embarrass him into a position which blew up in their faces because Mr. Mulroney would have none of it. I ...[+++]

Si l'on se fie à l'histoire, il a raison de dire que Brian Mulroney, lorsqu'il était chef de l'opposition, a défendu ardemment les langues au Manitoba, et ce, malgré les tentatives des libéraux de le placer dans une situation embarrassante, ce qui s'est retourné contre eux puisque M. Mulroney a vu clair dans leur jeu. J'irais jusqu'à dire que cette action de M. Mulroney a grandement contribué à l'élection majoritaire de son parti en 1984.


Mr. Speaker, former justice minister Alan Rock said that if he knew then what we know now, he would never have paid Brian Mulroney the $2.1 million settlement in the defamation lawsuit.

Monsieur le Président, l'ancien ministre de la Justice, Alan Rock, a déclaré que, s'il avait su ce que nous savons maintenant, il n'aurait jamais versé un dédommagement de 2,1 millions de dollars à Brian Mulroney dans le cadre de la poursuite pour atteinte à la réputation.


The former Prime Minister of Canada, Jean Chrétien, said in 1993, when he was in the opposition and Brian Mulroney, of the Conservative party, was heading the country, that one had to solve the employment problem if one wanted to solve the employment insurance problem.

L'ancien premier ministre du Canada, Jean Chrétien, disait en 1993, alors qu'il était dans l'opposition et que Brian Mulroney, du Parti conservateur, était à la tête du pays, qu'il fallait s'attaquer au problème l'emploi si l'on voulait régler le problème de l'assurance-emploi.


I can tell you, Mr Vice-President, that we even said that you could withdraw a proposal even following the Council’s Common Position if the Council turned the proposal into something it had not been, for it seems that, on two or three occasions, the Council adopted a resolution that was the precise opposite of what the Commission had intended to propose, and we were advised by the legal service ...[+++]

Je peux vous dire, Monsieur le Vice-président, que nous avons été jusqu’à dire que vous pourriez retirer une proposition même après la position commune du Conseil si ce dernier changeait complètement cette proposition. En effet, il semble qu’à une ou deux reprises, le Conseil ait adopté une résolution qui allait carrément à l’opposé de ce que la Commission avait proposé. En outre, notre service juridique nous a informés que, dans pareil cas, vous conserveriez le droit de retirer la proposition en question.


Commissioner McCreevy, you would be able to win us over if you said to us today that the services of general economic interest are best kept outside of the scope of this directive, but you have stated the opposite.

Monsieur le Commissaire McCreevy, vous pourriez nous convaincre si vous nous disiez aujourd’hui qu’il vaut mieux tenir les services d’intérêt économique général en dehors de cette directive, mais vous avez affirmé le contraire.


If he had actually said the words that are being ascribed to him, we would have been the first to condemn them, but it so happens that we cannot make him say the opposite of what he said’, and he published my press conference in full.

S’il avait tenu les propos qu’on lui prête, nous aurions été les premiers à les dénoncer, mais il se trouve qu’on ne peut pas lui faire dire le contraire de ce qu’il a dit», et il publie intégralement ma conférence de presse.


Throughout the world today there are many men and women who believe, probably entirely sincerely, that Saddam Hussein is threatening the peace of the world, or even, as Mr Poettering said just now – and if the situation were not so dramatic it would be amusing – that Saddam Hussein is starving his people, whereas the truth is exactly the opposite and is so simple that one is almost ashamed to ...[+++]

En effet, il y a aujourd'hui de par le monde, un très grand nombre d'hommes et de femmes, probablement en toute sincérité, qui croient que Saddam Hussein menace la paix dans le monde, voire même, comme l'a dit tout à l'heure M. Poettering - si la situation n'était pas si dramatique, cela ferait sourire - que Saddam Hussein affame son peuple, alors que la vérité est exactement inverse et si simple qu'il devient presque honteux de la formuler dans sa simplicité. Ce sont les gouvernements américains et anglais qui, depuis des années, imposent un embargo terrible à une population réduite à ...[+++]


The state cannot act as a filter for the regions because, in many cases, it is in a position of opposition to a region and its powers, and the Committee of the Regions, which was created to be weak on purpose, cannot be another filter for the powers of the regions because, not least, that would introduce and preserve the idea of a false neutrality, as Commissioner Barnier said, and a false equality between the regions. This equalit ...[+++]

L’État ne peut pas être le filtre de la région car très souvent, il est en opposition avec la région elle-même et avec ses pouvoirs et le Comité des régions, qui a été volontairement créé faible, ne peut pas servir de filtre ultérieur pour les pouvoirs des régions légalement reconnus car il introduit, maintient, comme l’a dit le commissaire Barnier, l’idée d’une fausse neutralité et d’une fausse égalité entre les régions : égalité qui n’existe pas parce que les régions possèdent des pouvoirs de nature différente, et c’est très bien ainsi ...[+++]


We can only imagine what the Prime Minister would have said in opposition if Brian Mulroney had appointed somebody like Fitzpatrick to the Senate.

Vous pouvez vous imaginer ce que le premier ministre aurait dit, de son siège dans l'opposition, si Brian Mulroney avait nommé au Sénat un type comme Fitzpatrick.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would have said in opposition if brian mulroney' ->

Date index: 2024-02-08
w