Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would have liked a commission president who simply " (Engels → Frans) :

– (FR) Mr President, Mr Barroso, I would have liked a Commission President who simply says to ask Germany to lend at the rate at which it has to borrow, which is 3%.

– Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, j’aurais aimé un Président de la Commission qui dise simplement de demander à l’Allemagne de prêter au taux où elle-même doit emprunter. Cela fait 3 %.


At the end of this dense, lively, and lengthy debate, I would first like to thank the European Parliament for the numerous messages of support for the work I have the honour of doing, with the trust of President Juncker and the services of the Commission, as well as with the team of Guy ...[+++]

Au terme de ce débat dense, vif, long, mes premiers mots seront pour remercier le Parlement européen de ces nombreux témoignages de soutien au travail que j'ai l'honneur de conduire avec la confiance de Président Juncker, des services de la Commission et aussi en confiance avec votre propre équipe, celle de Guy Verhofstadt et tous les membres du Brexit Steering Group du Parlement européen, et les présidents de groupes.


The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, who has been personally involved in the search for a solution with his Swiss counterparts for the past eighteen months, said: "The Swiss authorities and the European institutions have worked tirelessly to find a solution that would guarantee full respect for one of our founding principles: the free movement of persons.

Le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, qui, durant plus de dix-huit mois en 2015 et 2016, s'est personnellement investi dans la recherche d'une solution avec les partenaires suisses a souligné que : "Les autorités suisses et les institutions européennes n'ont pas ménagé leurs efforts afin d'aboutir à une solution concertée qui soit en mesure de garantir la pleine intégrité de l'un de nos principes fondateurs: la libre circulation des personnes.


The President of the European Commission, Jean-ClaudeJuncker, who has been personally involved in the search for a solution with his Swiss counterparts for the past eighteen months, said: "The Swiss authorities and the European institutions have worked tirelessly to find a solution that would guarantee full respect for one of our founding principles: the free movement of persons.

Le président de la Commission européenne, Jean-ClaudeJuncker, qui, durant plus de dix-huit mois en 2015 et 2016, s'est personnellement investi dans la recherche d'une solution avec les partenaires suisses a souligné que : "Les autorités suisses et les institutions européennes n'ont pas ménagé leurs efforts afin d'aboutir à une solution concertée qui soit en mesure de garantir la pleine intégrité de l'un de nos principes fondateurs: la libre circulation des personnes.


Personally, I would like to see a young Commission President who takes on the role with plenty of creativity, with the courage to make major changes and, above all, with independence: someone who turns Europe into a true democracy.

Personnellement, je souhaite voir un jeune président de Commission qui aborde ce rôle avec beaucoup de créativité, avec le courage de faire des changements importants, et surtout avec indépendance: quelqu’un qui puisse faire de l’Europe une véritable démocratie.


– (FI) Mr President, Commissioner, I would first like to thank everyone who has been involved in the deliberations on this report, especially the shadow rapporteurs and members of other committees who have made their comments.

- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais remercier tous ceux qui ont pris part aux débats sur ce rapport, en particulier les rapporteurs fictifs ainsi que les membres d’autres commissions qui ont fait part de leurs commentaires.


On Monday, we welcomed new Members to our House, and we would have liked you, Mr President of the Commission, to have been here in Strasbourg to share our joy.

Nous avons accueilli ce lundi les nouveaux députés et, Monsieur le Président de la Commission, nous aurions souhaité votre présence ici à Strasbourg pour partager notre joie.


Mr President, as someone who was at the forefront in instigating the setting up of this committee, I would personally like to thank President Cox for his invaluable help and all those Members who have made this report and this committee such a resounding success.

- (EN) Monsieur le Président, en tant que personne à la pointe du combat qui a permis de mettre cette commission sur pied, je voudrais remercier personnellement le président Cox pour son aide inappréciable et tous les autres membres de l'Assemblée grâce auxquels ce rapport et cette commission connaissent un succès aussi retentissant.


The Commission would like to conduct a survey among travellers who have been victims of crime to highlight potential problems, develop training for the staff concerned and exchange good practices.

La Commission souhaiterait réaliser une enquête auprès des voyageurs victimes d'actes criminels afin de mieux identifier les problèmes qu'ils ont pu rencontrer, développer la formation des personnels concernés et l'échange de bonnes pratiques en la matière.


The Commission would like to conduct a survey among travellers who have been victims of crime to highlight potential problems, develop training for the staff concerned and exchange good practices.

La Commission souhaiterait réaliser une enquête auprès des voyageurs victimes d'actes criminels afin de mieux identifier les problèmes qu'ils ont pu rencontrer, développer la formation des personnels concernés et l'échange de bonnes pratiques en la matière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would have liked a commission president who simply' ->

Date index: 2021-08-01
w