Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «would have got much » (Anglais → Français) :

If the government had followed the advice of the official opposition and farmers across this country and substantially reduced taxes on this sector over the last five years, I would suggest that the balances in the net income stabilization accounts would have been much higher, the savings of farmers would have been much higher and farmers would have been in a much better position to withstand the downturn in commodity prices than they are today.

Si le gouvernement avait considérablement réduit les taxes et impôts dans ce secteur au cours des cinq dernières années , comme le lui avaient conseillé l'opposition officielle et les agriculteurs de partout au pays, je pense bien que le solde du compte de stabilisation du revenu net aurait été beaucoup plus élevé, et les agriculteurs auraient été en bien meilleure position pour faire face, aujourd'hui, au fléchissement du cours des produits de base, car ils auraient pu mettre beaucoup plus d'argent de côté.


I think the time the agency would take would depend very much on how quickly and how completely we got documentation from the parties.

Le temps dont l'Office a besoin dépend pour beaucoup des documents que nous envoient les parties. Arrivent-ils rapidement et sont-ils complets?


The Liberals have said that if they would have had another chance, if Canadians would have elected them again, then they would have got it done, but they did not.

Les libéraux ont déclaré que s'ils avaient une autre chance, si les Canadiens les élisaient à nouveau, ils régleraient le problème, mais ils ne l'ont pas fait.


If they had done so, Europe would have got much further.

S’ils avaient agi ainsi, l’Europe aurait avancé bien davantage.


If they had done so, Europe would have got much further.

S’ils avaient agi ainsi, l’Europe aurait avancé bien davantage.


Just reflecting on what happened in Asia, if we had had a president, a foreign minister, a common security policy, a defence system, a better crisis management system, then together we would have got much further.

Lorsqu’on réfléchit aux événements qui ont eu lieu en Asie, on réalise que, si nous avions eu un président, un ministre des affaires étrangères, une politique de sécurité commune, un système de défense et un meilleur système de gestion de crise, nous aurions pu aller beaucoup plus loin tous ensemble.


I would have preferred it to be clearly separated. There would then have been a clear separation in the feed industry, too, and we would have had much more safety.

J’aurais préféré une distinction claire, ce qui aurait également permis une séparation claire dans l’industrie alimentaire et ce qui nous aurait garanti une plus grande sécurité.


If he would have had the commitment to address the democratic deficit, which he tries to tell people he has, and appointed the selection of the people of Alberta to the upper chamber, then increasingly other provinces would have been encouraged to follow suit and we would have got to the position where we would have had an elected upper chamber (1230) [Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval—Lac-Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, changes to the Standing Orders of the House of Commons certainly do not make for a very exciting debate for those watching.

S'il avait réellement tenu à faire disparaître le déficit démocratique, comme il tente d'en convaincre les Canadiens, et s'il avait nommé la personne que les Albertains avaient choisie pour les représenter à la Chambre haute, cela aurait incité les autres provinces à en faire autant et nous aurions fini par en arriver à une Chambre haute dont les membres seraient tous élus (1230) [Français] M. Michel Gauthier (Roberval—Lac-Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, très certainement, ce n'est pas un débat passionnant pour ceux qui nous é ...[+++]


Many – particularly in my country would say that you do not need to have a single mandated standard, and that it would be better to encourage the APIs to come together. For the sceptics who believe that it would be very much against some of their interests to do so, and it has to be acknowledged that we would then be gambling everything on a strategy which some of the big operators, once again, would not want to cooperate with.

Nous sommes nombreux à dire, dans mon pays particulièrement, qu’il est inutile d’avoir une norme unique obligatoire, et qu’il serait préférable d’encourager les API à se réunir ; pour les sceptiques qui croient que ce serait aller tout à fait à l’encontre de certains de leurs intérêts que d’agir ainsi, et il faut reconnaître que nous miserions alors tout sur une stratégie à laquelle, encore une fois, certains des grands opérateurs refuseraient de coopérer.


Mr Vanni D'Archirafi, Member of the Commission with special responsibility for the internal market, welcomed the fact that such major problems had been resolved in a spirit of partnership: "It is true that it has taken years," he recognized, "but proceedings before the Court of Justice would have taken just as long, and would have been much less flexible.

M. VANNI D'ARCHIRAFI, membre de la Commission européenne responsable du marché intérieur, s'est félicité que des problèmes d'une telle importance aient pu être résolus dans un esprit de partenariat". Il est vrai que nous y avons mis deux ans," a-t-il reconnu, "mais une procédure litigieuse devant la Cour de justice aurait pris autant de temps, et elle aurait été beaucoup plus rigide.




D'autres ont cherché : would     accounts would have     have been much     agency would     agency would take     depend very much     they would     liberals have     europe would have got much     together we would have got much     would have     have had much     country would     need to have     very much     justice would     justice would have     would have got much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would have got much' ->

Date index: 2023-09-11
w