Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would firstly like to warmly congratulate mrs roth-behrendt " (Engels → Frans) :

– (ES) Madam President, Commissioner, I would firstly like to warmly congratulate Mrs Roth-Behrendt on having made progress on this difficult directive and particularly on the manner in which she has done so.

- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord féliciter très sincèrement ma collègue, Mme Roth-Behrendt, pour avoir mené cette directive à bien et surtout pour la manière dont elle l'a fait.


– (ES) Madam President, Commissioner, I would firstly like to warmly congratulate Mrs Roth-Behrendt on having made progress on this difficult directive and particularly on the manner in which she has done so.

- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord féliciter très sincèrement ma collègue, Mme Roth-Behrendt, pour avoir mené cette directive à bien et surtout pour la manière dont elle l'a fait.


Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: "I would like to warmly congratulate the cities for their nominations, following the first round of the competition.

La commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a fait la déclaration suivante: «Je voudrais féliciter chaleureusement les villes retenues au terme du premier round.


– (PT) With regard to these two reports, I would firstly like to congratulate and publicly mention, as I did at the Committee on Constitutional Affairs, the remarkable work carried out by my colleagues, Mr Lehne, Mr Swoboda, Mrs Roth-Behrendt, Mrs Wallis and Mrs Harms, who made up the team of Members of this House that negotiated this framework agreement with the Commission.

– (PT) En ce qui concerne ces deux rapports, je voudrais tout d’abord faire l’éloge public, comme je l’ai fait à la commission des affaires constitutionnelles, du travail remarquable effectué par mes collègues, M. Lehne, M. Swoboda, Mme Roth-Behrendt, Mme Wallis et Mme Harms, qui composaient l’équipe de députés qui a négocié cet accord-cadre avec la Commission.


On behalf of my Bloc Québécois colleagues, I would like to warmly congratulate the staff at Le Devoir for their rigour and their professionalism, which contribute to the tremendous success of this wonderful adventure that began when the first edition of Le Devoir was published 100 years ago.

Au nom de tous les députés du Bloc québécois, je tiens à féliciter chaleureusement les artisans du Devoir pour leur rigueur et leur professionnalisme, qui concourent au succès éclatant de cette merveilleuse aventure que représente la parution du Devoir depuis les 100 dernières années.


Mr. Speaker, first, I would like to congratulate you on your election as Speaker. Above all, I would like to warmly thank the people in the riding of Longueuil—Pierre-Boucher who chose to express their social democratic values by giving me the mandate to represent them.

Monsieur le Président, j'aimerais d'abord vous féliciter pour votre élection et, surtout, remercier chaleureusement les électeurs de la grande circonscription de Longueuil—Pierre-Boucher qui ont choisi d'exprimer autrement leurs valeurs sociales-démocrates en me confiant le mandat de les représenter.


– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would firstly like to warmly congratulate the rapporteur, Mr Whitehead, on this report, which was far from straightforward, and Mr Bowis, who has done great work on the preliminary task of the report on the White Paper.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à féliciter très sincèrement le rapporteur, M. Whitehead, pour ce rapport qui n’avait rien de facile, et M. Bowis, qui a joué un rôle important dans les travaux préliminaires sur le rapport du Livre blanc.


Mr. Speaker, first I would like to warmly and sincerely congratulate my two Bloc colleagues, the hon. member for Repentigny and the hon. member for Rivière-du-Nord.

Monsieur le Président, d'entrée de jeu, j'aimerais féliciter chaleureusement et sincèrement mes deux collègues du Bloc, soit le député de Repentigny et la députée de Rivière-du-Nord.


I would like to expressly congratulate Mrs Roth-Behrendt on her report.

Je désire également féliciter ma collègue Roth-Behrendt pour son rapport.


Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: "I would like to warmly congratulate Aarhus and Sønderborg for their nominations, following the first round of the competition to find a European Capital of Culture in Denmark in 2017.

Androulla Vassiliou, la Commissaire européenne en charge de l'éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse a déclaré: «Je tiens vivement à féliciter Aarhus et Sønderborg pour leurs nominations à l´issue du premier tour de compétition pour le titre de Capitale de la Culture 2017 au Danemark.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would firstly like to warmly congratulate mrs roth-behrendt' ->

Date index: 2024-06-04
w