Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would first like to express my unequivocal " (Engels → Frans) :

I would like to express my greatest solidarity with the victims, their families and all the French nationals grieving after this cowardly, heinous act of terror.

Je voudrais exprimer ma plus grande solidarité envers les victimes, leurs familles et tous les Français et les Françaises aujourd'hui dans le deuil suite à cet acte de terreur si lâche.


There are victims; I do not know at this moment in time the nature of the event, but I would like to express my solidarity with the British people and the authorities.

Il y a des victimes, je ne connais pas au moment où je m'exprime les raisons, la nature de ces événements.


Esther Herranz García, on behalf of the PPE Group. – (ES) Mr President, I would firstly like to express my gratitude to the Committee on Petitions for its hard work following the complaint brought by the Spanish Federation of Associations of Producers and Exporters of Fruits, Vegetables, Flowers and Live Plants, based on the report published by OLAF, the European Anti-Fraud Office, in 2007.

Esther Herranz García, au nom du groupe du PPE – (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à exprimer ma gratitude à la commission des pétitions pour tout le travail qu’elle a accompli à la suite de la plainte de la Fédération espagnole des associations de producteurs exportateurs de fruits, de légumes, de fleurs et de plantes vivaces, elle-même se référant au rapport publié par l'OLAF, l'Office européen de lutte anti-fraude, en 2007.


I would like to express my deepest sympathy to every one of them.

A tous, je veux dire ma profonde sympathie.


First of all, a word of thanks to the Estonian Presidency and to Matti Maasikas, and to the whole team in the Embassy, and to all the Ministers doing a tremendous job – in particular in my area – in a spirit of trust and reciprocity that I would like to commend.

D'abord un mot de remerciement à la Présidence estonienne et à Matti MAASIKAS, à toute l'équipe à l'ambassade et à tous les ministres qui font un formidable travail, et en particulier dans la tâche qui est la mienne, dans un esprit de confiance et de réciprocité que je veux saluer.


In the latter case, do Article 2(1) of Directive 2000/13/EC and Article 9(1) and (2) of Directive 2009/54/EC, (2) together with Annex III to the latter directive, read in the light of the equivalence established between sodium and salt in the annex to Regulation (EC) No 1924/2006, infringe the first subparagraph of Article 6(1) of the Treaty on the European Union, read with Article 11(1) (freedom of expression and information) and Article 16 (freedom to conduct a business) of the Charter of Fundamental Freedoms of the European Union, ...[+++]

Dans la seconde hypothèse, les dispositions de l’article 2, paragraphe 1, de la directive 2000/13/CE et de l’article 9, paragraphes 1 et 2, de la directive 2009/54/CE (2), combinées avec l’annexe III à cette directive, lues à la lumière de la relation d’équivalence établie entre le sodium et le sel dans l’annexe au règlement (CE) no 1924/2006, en interdisant à un distributeur d’eau minérale de faire figurer sur ses étiquettes et ses messages publicitaires toute mention relative à la faible teneur en sel qui pourrait être celle de son produit par ailleurs riche en bicarbonate de sodium, dans la mesure où elle serait de nature à induire l’acheteur en erreur sur la teneur totale en sodium de l’eau, méconnaissent-elles l’article 6, paragraphe 1 ...[+++]


The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidarity".

La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la protection de ses frontières comme une mission commune de solidarité».


– (ES) Mr President, I would firstly like to express my gratitude for the fact that this debate has been scheduled in order to analyse the problems relating to the heat wave we have suffered this summer. This heat wave has furthermore led to a series of disasters, some of which are now recurrent, such as forest fires.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer ma reconnaissance pour le fait que ce débat ait été programmé afin d’analyser les problèmes liés à la canicule que nous avons connue cet été et qui a par ailleurs donné naissance à une série de catastrophes, dont certaines sont déjà récurrentes, comme les incendies de forêts.


– (ES) Mr President, I would firstly like to express my gratitude for the fact that this debate has been scheduled in order to analyse the problems relating to the heat wave we have suffered this summer. This heat wave has furthermore led to a series of disasters, some of which are now recurrent, such as forest fires.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer ma reconnaissance pour le fait que ce débat ait été programmé afin d’analyser les problèmes liés à la canicule que nous avons connue cet été et qui a par ailleurs donné naissance à une série de catastrophes, dont certaines sont déjà récurrentes, comme les incendies de forêts.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I would, first, like to express my heartfelt thanks for the constructive contributions that have been made to today's debate, one to which I attach the highest importance, and in which, essentially, two specific issues have been raised, with which I would like to deal briefly.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord vous remercier chaleureusement pour vos collaborations constructives à ce débat. Au cours de ce débat, que je juge extrêmement important, on peut dire que, pour l'essentiel, deux questions concrètes ont été posées, sur lesquelles je voudrais revenir brièvement.




Anderen hebben gezocht naar : would     would like     like to express     but i would     would firstly     would firstly like     i would     first     indication would     infringe the first     would be likely     freedom of expression     like     would first like to express my unequivocal     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would first like to express my unequivocal' ->

Date index: 2022-03-10
w