Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would enable corruption " (Engels → Frans) :

The issues identified in the Commission report refer inter alia to: complex rules and conditions for short and long term stays in Russia; lengthy waiting time at some of the border crossing points between Russia and the EU; the current extremely centralised system of law enforcement and judicial cooperation in Russia which delays considerably the reception of Russian replies; adequate data protection in Russia which would enable the conclusion of cooperation agreements with Europol and Eurojust; lack of a comprehensive system to tackle trafficking in human beings including addressing the needs of its victims, Rus ...[+++]

Les problèmes relevés dans le rapport de la Commission concernent notamment: les règles et les conditions complexes applicables aux séjours de courte et de longue durée en Russie; les longs délais d'attente à certains points de passage frontaliers entre la Russie et l'UE; le système actuel, extrêmement centralisé, de la coopération policière et judiciaire en Russie qui retarde considérablement la réception des réponses russes; la question d’une protection adéquate des données en Russie, qui permettrait de conclure des accords de coopération avec Europol et Eurojust; l'absence de système global permettant de lutter contre la traite de ...[+++]


We hope the bill will go to committee sooner rather than later, that it will not suffer the fates of a potential prorogation and that we will have an amendment to the Criminal Code, which would enable better prosecution of companies that find themselves in difficult situations with respect to allegations of corruption and bribery.

Nous espérons qu'il sera renvoyé au comité le plus rapidement possible, qu'il ne tombera pas sous le coup d'une prorogation et que le Code criminel sera modifié, ce qui facilitera les poursuites contre les entreprises sur lesquelles pèsent des allégations de corruption ou de pots de vin.


If the law were to be widened in such a way that it enabled the bugging of both Ministers and Presidents, as happened in Lithuania, and if this somehow ensured a greater war on corruption, crime and the abuse of power, would you still believe that such a path is risky and that we need to think more about citizens' rights?

Si la loi devait être étendue de telle sorte qu’elle autoriserait l’utilisation d’appareils d’écoute pour les ministres et les présidents, tel que cela s’est passé en Lituanie, et si cela permettait d’une certaine manière de mieux lutter contre la corruption, le crime et l’abus de pouvoir, estimeriez-vous toujours que s’engager dans une telle voie est risqué et que nous devons penser davantage aux droits des citoyens?


I would like to call on the Commission to provide Ukraine with all possible assistance to enable it to overcome its weak administrative capacity, fight corruption effectively and decrease the influence of the oligarchy in politics, to reform the legal system and thus reinforce democracy.

J’en appelle à la Commission pour qu’elle offre à l’Ukraine toute l’aide possible pour lui permettre de surmonter la faiblesse de son administration, de lutter efficacement contre la corruption, de réduire l’influence exercée par l’oligarchie sur la politique, de réformer le système juridique et donc de renforcer la démocratie.


If the law were to be widened in such a way that it enabled the bugging of both Ministers and Presidents, as happened in Lithuania, and if this somehow ensured a greater war on corruption, crime and the abuse of power, would you still believe that such a path is risky and that we need to think more about citizens' rights?

Si la loi devait être étendue de telle sorte qu’elle autoriserait l’utilisation d’appareils d’écoute pour les ministres et les présidents, tel que cela s’est passé en Lituanie, et si cela permettait d’une certaine manière de mieux lutter contre la corruption, le crime et l’abus de pouvoir, estimeriez-vous toujours que s’engager dans une telle voie est risqué et que nous devons penser davantage aux droits des citoyens?


These are racketeering influenced and corruption organization amendments that would enable our police forces to go after the money.

Ces dispositions, qui portent sur l'escroquerie et les organisations corrompues, permettraient à nos forces policières de recouvrer l'argent.


The purpose of the agreements between the European Union and a good number of third world countries is to enable the latter to have balanced and sustainable development but, in order to do so, the funds allocated would actually have to get to the end-users and, as we have known for a long time, corruption and fraud are depriving entire regions of the greater part of these sums.

Les accords qui lient l'Union à nombre de pays du tiers monde ont en effet pour objectif de permettre à ceux-ci un développement durable et équilibré.


The purpose of the agreements between the European Union and a good number of third world countries is to enable the latter to have balanced and sustainable development but, in order to do so, the funds allocated would actually have to get to the end-users and, as we have known for a long time, corruption and fraud are depriving entire regions of the greater part of these sums.

Les accords qui lient l'Union à nombre de pays du tiers monde ont en effet pour objectif de permettre à ceux-ci un développement durable et équilibré.


In keeping with that observation and that line of thinking, I'm wondering to what extent you would connect a workplace environment that permits bullying and harassment with that kind of environment that would enable corruption to reach the serious levels that the 322 incident reports would indicate.

Dans le même ordre d'idées, je me demande dans quelle mesure vous pouvez relier un milieu de travail où l'intimidation et le harcèlement sont permis et ce type d'environnement où la corruption atteint des proportions telles que l'on enregistre 322 rapports d'incident.


They would consider amplifying the means of detection and investigation enabling corruption to be countered more effectively.

Ils envisageraient d'approfondir les moyens de détection et d'investigation permettant de lutter contre la corruption de façon plus efficace.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would enable corruption' ->

Date index: 2022-01-14
w