Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would caution anyone » (Anglais → Français) :

Well, I would just caution people about taking personal shots at anyone who isn't at the table.

Eh bien, je déconseillerais simplement aux membres d'adresser des attaques personnelles à des gens qui ne sont pas présents à la table.


Did anyone, I would not say threaten, but seriously caution you against saying too much here today? I'll answer your last question first because it's most recent in my memory.

Quelqu'un vous a-t-il, non pas menacée, mais mise en garde sérieusement contre ce que vous alliez dire ici aujourd'hui?


I would caution the honourable senator against making a mistake similar to the one that so many people make — that is, labelling anyone who criticizes Israel as being anti-Semitic.

J'invite l'honorable sénateur à ne pas commettre la même erreur que beaucoup d'autres font, c'est-à-dire traiter automatiquement d'antisémite toute personne qui critique Israël.


I would caution anyone hearing support for this bill from the animal rights organizations appearing as witnesses before this committee to take that support as a warning of things to come.

Vous devriez vous méfier si un groupe de défense des droits des animaux comparaît devant votre comité et appuie ce projet de loi car ce serait alors une mise en garde quant à ce qui pourrait se passer à l'avenir.




D'autres ont cherché : would     would just caution     shots at anyone     but seriously caution     did anyone     would caution     labelling anyone     would caution anyone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would caution anyone' ->

Date index: 2022-12-14
w