Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Identification of Shop Canadian Products
Identification of Think Canadian Products
Shop Canadian
Think Canadian
Think Canadian program
Think Rural and the Canadian Rural Partnership

Traduction de «would canadians think » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Think Canadian [ Think Canadian program | Shop Canadian ]

Pensons Canadien [ programme Pensons canadien | Magasinons à la canadienne ]


Identification of Think Canadian Products [ Identification of Shop Canadian Products ]

Identification des produits Pensons Canadien [ Identification des produits Magasinons à la canadienne ]


Think Rural and the Canadian Rural Partnership

«Tenir compte de la réalité rurale» et le Partenariat rural canadien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would certainly think that a 39.5% fee on a $20 withdrawal is outrageous and should be dealt with, but I know the Conservatives will flip over backward for big industry on any given day of the week; so 39.5%, 40%, 41%, 42%—is there any level at which the Conservatives think Canadians are being unacceptably gouged?

À mon avis, il est scandaleux d'imposer des frais de 39,5 % sur un retrait de 20 $, mais je sais que les conservateurs sont toujours prêts à faire des pieds et des mains pour les grandes entreprises. Existe-t-il un pourcentage — 39,5, 40, 41 ou 42 % — qui, pour les conservateurs, constitue une exploitation inacceptable des consommateurs canadiens?


Obviously, they are important but, at the end of the day, I think that some of the points made here would be refuted by the Canadians – because I am a member of the EU-Canadian delegation and these matters have been discussed and they would have a different perspective – and that is why it is important that we continue to negotiate with them on these issues.

Ils sont certes importants, mais au bout du compte, je pense que certains des points défendus ici seraient réfutés par les Canadiens. Je suis membre de la délégation UE-Canada; ces questions ont été abordées, et les Canadiens auraient un point de vue différent. C’est pour cela qu’il est très important que nous continuions à négocier avec eux sur ces questions.


Obviously, they are important but, at the end of the day, I think that some of the points made here would be refuted by the Canadians – because I am a member of the EU-Canadian delegation and these matters have been discussed and they would have a different perspective – and that is why it is important that we continue to negotiate with them on these issues.

Ils sont certes importants, mais au bout du compte, je pense que certains des points défendus ici seraient réfutés par les Canadiens. Je suis membre de la délégation UE-Canada; ces questions ont été abordées, et les Canadiens auraient un point de vue différent. C’est pour cela qu’il est très important que nous continuions à négocier avec eux sur ces questions.


I wonder how he would ever think that his rural green credit would make this plan okay with rural Canadians.

Je me demande comment il peut croire que son crédit d'impôt vert pour le milieu rural rend son plan acceptable aux yeux des Canadiens qui vivent en milieu rural.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am neither Czech, nor Romanian, nor Bulgarian, and other Romanian colleagues have spoken before me, but, all the same, as a European citizen, I feel just as cheated of my rights if European citizens cannot move freely around Canada – I am talking quickly, because you understand me, Mr President, but I think you would like me to repeat it for the translation – but, all the same, I feel cheated if other citizens from other European countries cannot move freely around Canada, while Canadian citizens can move freely ...[+++]

Je ne suis ni Tchèque, ni Roumain, ni Bulgare et d’autres collègues roumains se sont exprimés avant moi, mais il n’empêche qu’en tant que citoyen européen, je sens que mes droits sont bafoués si d’autres Européens ne peuvent se déplacer librement au Canada - je parle vite parce que vous me comprenez, Monsieur le Président, peut-être voulez-vous que je répète pour la traduction - mais il n’empêche que je me sens bafoué si des citoyens d’autres pays européens ne peuvent se déplacer librement au Canada, alors que les ressortissants canadiens peuvent le faire dans les pays européens.


If the government will not return $250 million in the biggest financial scandal in Canadian history, then why would Canadians think they would return a mere wallet they find kicking around?

Si le gouvernement refuse de remettre les 250 millions de dollars en cause dans le pire scandale financier de l'histoire canadienne, pourquoi les Canadiens croiraient-ils que des politiciens rapporteraient un portefeuille qu'ils auraient trouvé?


It is unbelievable that the man who is in charge of the Canadian armed forces, who would not think of informing the Prime Minister that prisoners had been captured, who is responsible for a broad international operation, who was informed of an action and who saw a photo four days later that confirmed the action, would then say that “I did not make the connection”.

Il est incroyable de penser que l'homme qui dirige les Forces canadiennes, qui ne pense pas d'informer son premier ministre qu'on a fait des prisonniers, qui est à la tête d'une opération internationale d'envergure, qui se fait informer d'une chose et qui voit une photo confirmant la chose quatre jours après dise: «Je n'ai pas fait le lien».


The leader of the Canadian delegation may have reacted in a manner which I would not wish to condone, but I also think that Mr Berthu is going to have to choose his words a little more carefully at future meetings of this kind.

S'il est vrai que le président de la délégation canadienne a réagi d'une manière que je désapprouve, je pense également que M. Berthu devrait surveiller un peu plus son langage lors de ces réunions.


It is a concept they have difficulty accepting (2100 ) Mr. Robert D. Nault (Kenora-Rainy River, Lib.): Mr. Speaker, why would he think, as the Reformers would think, that Canadians would believe it when the Reform Party says it could reduce the debt and the deficit all in one fell swoop in a three-year program and at the same time maintain jobs and growth?

C'est un concept que les députés d'en face ont de la difficulté à accepter (2100) M. Robert D. Nault (Kenora-Rainy River, Lib.): Monsieur le Président, pourquoi les réformistes pensent-ils, que les Canadiens croient le Parti réformiste quand il prétend pouvoir réduire d'un seul coup la dette et le déficit en trois ans et maintenir en même temps les emplois et la croissance?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would canadians think' ->

Date index: 2023-06-15
w