28. Strongly supports the promotion of sub-regional cooperation and cross-border projects and stresses the importance of developing complementary partner-to-partner bilateral and multilateral economic
cooperation, which would bring tangible benefits for citizens and improve the political climate in the region; emphasises that such sub-regional economic cooperation must be part of a wider integration plan encouraging the development of sub-regional projects in the areas of mobility, social and environmental protection, culture and education; places particular emphasis on the importance of encouraging the development of ‘South-South’ and
...[+++] ‘East-East’ trade and economic integration among the countries concerned; considers that improvements in such cooperation among the partners would be a signal of commitment towards the European values of good neighbourhood relations and mutually beneficial partnerships; 28. soutient fermement la promotion de la coopération subrégionale et des projets transfrontaliers et souligne l'importance que revêt la mise en place d'une coopération économique bilatérale et multilatérale complémentaire entre partenaires, qui apport
erait des bénéfices tangibles aux citoyens et améliorerait le climat politique dans la région; souligne que cette coopération économique subrégionale doit s'inscrire dans un projet d'intégration plus large favorisant la mise en place de projets subrégionaux en termes de mobilité, de protection sociale et environnementale, de culture et d'éducation; insiste particulièrement sur l'importanc
...[+++]e d'encourager le développement des échanges commerciaux «Sud-Sud» et «Est-Est» et l'intégration économique entre les pays concernés; considère qu'une amélioration de ce type de coopération entre les partenaires constituerait un signe d'engagement envers les valeurs européennes que sont les relations de bon voisinage et les partenariats mutuellement bénéfiques;