This has prevented agreements being reached that would have led to an asymmetrical model, more particularly for Quebec, giving it a different constitutional status from the other provinces. The Canadian government has always been too frightened of the reaction from other regions of Canada and too frightened as well that the whole thing would become unmanageable, although it is already extremely difficult to manage.
Cela a empêché des ententes pour faire en sorte d'avoir un modèle asymétrique, c'est-à-dire plus particulier pour le Québec, et de lui donner même un statut constitutionnel différent des autres provinces, parce qu'on craignait beaucoup les réactions des autres régions du Canada et on craint toujours de ce côté de la Chambre que cela devienne ingérable, même si c'est déjà énormément difficile à gérer.