Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would be given to assessing whether modern land-based » (Anglais → Français) :

In addition, special attention would be given to assessing whether modern land-based closed aquaculture facilities could be considered biosecure and to what extent movements into these facilities can be differentiated from movements into open aquaculture facilities under Community rules.

En outre, une attention particulière devait être accordée à la question de savoir si des installations aquacoles fermées modernes et terrestres pourraient être considérées comme présentant une sécurité biologique et dans quelle mesure les mouvements vers ces installations peuvent être différenciés des mouvements vers des installations aquacoles ouvertes conformément aux règles communautaires.


We understand that the Therapeutic Products Directorate of Health Canada is prepared to take action in cases where, based on the guidelines—and I believe they've tabled their guidelines with the committee—they would make a checkpoint assessment as to whether any given product of that kind is in fact a drug and therefore would fall within their purview and require a drug identification number.

Nous comprenons que la Direction générale des produits thérapeutiques de Santé Canada soit prête à intervenir dans les cas où, conformément aux lignes directrices—et je pense que celle-ci a déposé ses lignes directrices auprès du comité—, elle ferait une évaluation ponctuelle pour voir si un produit du genre est en fait une drogue et relèverait par conséquent d'elle et nécessiterait un numéro d'identification de drogue.


For estimations, whether it be in the High Arctic, on land in the Arctic or south of 60 on any lands, that would be the scientific assessment of potential reserves in Canada based on current understanding.

Les estimations, que ce soit dans le Haut-Arctique, sur les terres de l'Arctique ou sur un territoire quelconque au sud du 60 parallèle, s'appuient sur les calculs scientifiques des réserves potentielles du Canada en fonction des connaissances actuelles.


(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertise in prostitution-related offences reviewed the discussion pape ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont participé à l’élaboration du document de consultation mentionné au point d); f) ...[+++]


Given that statistics are essential to assessing whether or not a program has been successful or failed, I would like you to provide us with data on the number of francophone immigrants who have opted to settle in a minority francophone community in 2004 and 2005; in other words, I would like to know what data you based yourselves on ...[+++]

Étant donné que les statistiques sont essentielles à l'évaluation de la réussite ou de l'échec d'un programme, j'aimerais que vous nous fournissiez les données sur le nombre d'immigrants francophones qui ont choisi de s'établir dans une communauté francophone en situation minoritaire en 2004 et 2005, autrement dit, les données sur lesquelles vous vous êtes basés.


I mean, obviously if it's a tow truck or if it's an ambulance it doesn't do the commander on the ground much good as far as trying to decide, based on his risk assessment on any given day, whether to use an Iltis or whether to use a LAV III. The LAV III would have to be in the right con ...[+++]

Évidemment, s'il s'agit d'un camion-remorque ou d'une ambulance, ça ne sert pas à grand-chose au commandant qui essaie de décider, en fonction des risques un jour donné, s'il doit utiliser un Iltis ou un LAV III. Un LAV III doit être configuré d'une certaine façon pour effectuer la mission le jour en question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would be given to assessing whether modern land-based' ->

Date index: 2022-11-25
w