Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would be able to quickly mobilise humanitarian " (Engels → Frans) :

Today's additional €50 million in humanitarian aid demonstrates the EU's commitment to quickly mobilise humanitarian partners and help the people who need our assistance most".

Les 50 millions d’euros d’aide humanitaire supplémentaires débloqués aujourd’hui sont la preuve que l’UE est déterminée à mobiliser rapidement des partenaires humanitaires et à aider celles et ceux qui ont le plus besoin de son assistance».


Would she not want the Chief Electoral Officer to have the strongest mandate possible so that he would be able to quickly come to a decision on the issue and put an end to the situation?

Ne voudrait-elle pas que le directeur général des élections ait le mandat le plus fort possible pour être capable de trancher rapidement sur cette question et permettre de mettre fin à cette situation?


An agency would be able to mount a quick response and would be able to coordinate communication as is necessary, and I will come back to that in a second.

Cet organisme serait à même d'intervenir rapidement et de coordonner les communications conformément à ses besoins; d'ailleurs je vais y revenir dans quelques secondes.


Mr. Speaker, again, this bill would primarily make administrative changes that would actually save the provinces money, time and resources, because it would be federally designated and they would be able to get information and identity changes much more quickly for the people under their witness protection program.

Monsieur le Président, je le répète, le projet de loi vise essentiellement à apporter des changements d'ordre administratif qui feraient économiser temps, argent et ressources aux provinces. En effet, grâce à la désignation fédérale, les provinces seraient en mesure d'obtenir des renseignements et de procéder à des changements d'identité plus rapidement pour les témoins protégés en vertu de leurs propres programmes.


11. Underlines the importance of maintaining sufficient funding levels for the humanitarian aid budget lines as well as the Emergency Aid Reserve; insists that, bearing in mind the marked increase in the frequency, severity and scale of humanitarian crises and natural disasters witnessed over the last few years, the EU must be ready to quickly mobilise funding in response to such crises abroad;

11. souligne l'importance du maintien de niveaux suffisants de financement pour les lignes budgétaires affectées à l'aide humanitaire et à la Réserve pour l'aide d'urgence; insiste sur le fait qu'au vu de la notable augmentation de la fréquence, de la gravité et de l'envergure des crises humanitaires et des catastrophes naturelles depuis quelques années, l'Union doit être prête à mobiliser rapidement des fonds pour réagir à ce typ ...[+++]


By the same token, we would like to highlight the ‘mobilisation, courage and determination’ of the Japanese people in the face of this disaster, and call upon the EU and its Member States to extend all possible aid and support needed at a humanitarian, technical and financial level to Japan and the regions affected, as a priority.

De la même manière, nous saluons «la mobilisation, le courage et la détermination» du peuple japonais et des autorités face à cette catastrophe, en demandant à l’UE et aux États membres, en priorité, d’acheminer vers le Japon et les régions sinistrées toute l’aide et le soutien nécessaires au niveau humanitaire, technique et financier.


ECHO is monitoring the situation on the ground and, should the need arise, the Commission would be able to quickly mobilise humanitarian assistance.

ECHO suit la situation sur le terrain et, si le besoin devait s’en ressentir, la Commission pourrait mobiliser rapidement une aide humanitaire.


I am confident that the minister would be able to quickly bring us up to speed on the matter.

Je crois que le ministre pourrait nous mettre rapidement au courant de la situation.


Last December the Commission called for quick mobilisation of humanitarian operators, but there are currently few operating in the affected regions.

En décembre dernier, elle a invité les acteurs humanitaires à se mobiliser rapidement mais ceux-ci sont actuellement peu nombreux à œuvrer dans les régions touchées.


Therefore, I hope that the Commission views this Parliament’s requests with the best possible will so that, with the resources available, and with those which can be mobilised quickly, these requests can be granted and that a plan may be drawn up which is not limited to essential humanitarian aid, but which will help this country, which is making a great effort to rebuild itself for its own benefit, and probabl ...[+++]

J’espère donc que la Commission envisagera avec la meilleure volonté possible les requêtes du Parlement pour que les ressources disponibles et celles que l’on pourrait mobiliser dans un bref délai permette de donner une réponse à ces requêtes et pour que l'on élabore un plan ne se limitant pas à l’aide humanitaire essentielle, mais qui aide ce pays, qui fait un grand effort, à se reconstruire dans son propre intérêt et probablement aussi dans notre intérêt, car l'Europe est probablement le continent qui bénéficie le plus du développem ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would be able to quickly mobilise humanitarian' ->

Date index: 2021-09-11
w