Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hon. Noël A. Kinsella

Vertaling van "would ask speaker kinsella " (Engels → Frans) :

Honourable senators, in closing, I would ask Speaker Kinsella to consider, as Senator Segal has, the whole question of natural justice, which as we know includes all those common law rights: the right to offer full defence, full answer, to any accusation, to any suspicion of wrongdoing for any reason whatsoever because to deny natural justice is to deny all principles of fairness and equity.

Honorables sénateurs, en terminant, je demanderais au Président Kinsella d'examiner, comme le sénateur Segal l'a fait, toute la question de la justice naturelle, qui, comme nous le savons, comprend tous les droits reconnus par la common law, dont le droit de présenter une défense entière et de répondre pleinement à toute accusation et à tout soupçon de méfait pour quelque raison que ce soit, car le refus d'accorder le droit à la justice naturelle équivaudrait à nier tous les principes de justice et d'équité.


Hon. Noël A. Kinsella (Speaker of the Senate): [Speaker Kinsella spoke in Spanish, interpreted as follows:] Mr. Speaker, Prime Minister, hon. senators, hon. members of the House of Commons, Your Excellency Felipe Calderón Hinojosa, ladies and gentlemen, on behalf of all those assembled here today, I would like to extend heartfelt thanks to you, Mr. President, for addressing our Parliament.

Monsieur le Président, monsieur le premier ministre, honorables sénateurs et députés de la Chambre des communes, Votre Excellence monsieur Felipe Calderon Hinojosa, mesdames et messieurs, au nom de toutes les personnes rassemblées ici aujourd'hui, j'aimerais vous remercier du fond du cœur, monsieur le président, de vous être adressé à notre Parlement.


– (DE) Mr President, I am, of course, not referring to the previous speaker, but I would ask you to be fair when interrupting speakers who have exceeded their speaking time.

– (DE) Monsieur le Président, je ne fais évidemment pas allusion à l’orateur qui m’a précédé, mais je vous demanderais de vous montrer juste dans la façon dont vous retirez la parole aux intervenants qui ont dépassé leur temps de parole.


I would ask Senator Kinsella to comment on them and perhaps Senator Smith, when he closes the debate, will deal with them.

J'invite le sénateur Kinsella à les commenter. Peut-être que le sénateur Smith, lorsqu'il clora le débat, en parlera.


So that the last few Members, speaking on the last few reports, do not have to watch the sun rise from this room, I would ask speakers to keep to the time allotted to them.

Pour, donc, que les derniers collègues qui vont parler sur les derniers rapports ne voient pas le soleil se lever dans cette salle, je demanderai aux orateurs de s’en tenir au temps qui leur est imparti.


So that the last few Members, speaking on the last few reports, do not have to watch the sun rise from this room, I would ask speakers to keep to the time allotted to them.

Pour, donc, que les derniers collègues qui vont parler sur les derniers rapports ne voient pas le soleil se lever dans cette salle, je demanderai aux orateurs de s’en tenir au temps qui leur est imparti.


We still have a number of speakers on the list to get through before we can proceed to the vote, so I would ask for self-discipline.

Il nous reste bon nombre d’orateurs à entendre avant de passer au vote; je vous demanderai donc de faire preuve d’autodiscipline.


– (ES) Mr President, with regard to my report which has just been mentioned, I would ask, since it has been adopted unanimously, both by the Committee on Economic and Monetary Affairs and by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market and since it deals purely with a change of legal base which Parliament – in the form of a unanimouse decision by the two committees – has not agreed to, I would ask that it be voted on tomorrow without the need for a debate this evening, a debate in which I will probably be ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, étant donné que le rapport dont je suis l'auteur et auquel vous venez de faire référence a été adopté à l'unanimité tant par la commission économique et monétaire que par la commission juridique et du marché intérieur et qu'il ne s'agit que d'une modification de la base juridique auquel le Parlement - les deux commissions à l'unanimité - n'a pas accédé, je voudrais demander que ce rapport soit voté demain sans qu'un débat ne soit nécessaire cet après-midi ou ce soir, débat dont je suis, bien entendu, l'unique orateur.


I would ask Senator Kinsella to circulate his proposed amendments to the members of the committee, if he has not done so already, so that we will have them before us.

Je vais demander au sénateur Kinsella de distribuer les amendements qu'il veut proposer aux membres du comité, s'il ne l'a pas déjà fait, afin que nous les ayons sous les yeux.


Mr. Speaker, I would ask you to consider Motion No. 8 before this is brought to the House for a vote. I would ask the Speaker to rule as to whether this motion is in fact in order at all, because this puts the Chair, you, Mr. Speaker in a position where, as a referee, you are being asked to put on the government team's jersey and play for that side.

Monsieur le Président, je vous invite à examiner la motion no 8 avant qu'elle ne soit soumise à un vote à la Chambre, je demande au Président de décider si oui ou non cette motion est recevable, car cela met la Présidence, donc vous, monsieur le Président, dans une position où, en tant qu'arbitre, on lui demande d'endosser le chandail de l'équipe ministérielle et de jouer pour cette équipe.




Anderen hebben gezocht naar : would ask speaker kinsella     would     speaker     noël a kinsella     but i would     previous speaker     ask senator kinsella     the last     would ask speakers     number of speakers     legal base     only speaker     being asked     mr speaker     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would ask speaker kinsella' ->

Date index: 2024-11-04
w