Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would ask senator segal perhaps " (Engels → Frans) :

I would ask Senator Segal, if he wants, by my calculation, to have another 320 reports go to Parliament — 80 times 4 — then which of the current 1,000 would he like to not go to Parliament?

Je voudrais demander au sénateur Segal s'il veut qu'à ces 1 000 rapports s'en ajoutent 320 autres, selon mes calculs, c'est-à-dire 80 fois 4.


If the Prime Minister was truly a paragon of democratic virtue — based on that kind of observation — I would ask Senator Segal perhaps to invite him to appear before the Nation Security and Defence Committee to discuss Afghan detainees or perhaps he could appear before the Legal and Constitutional Affairs Committee to discuss prorogation or fixed elections.

Si le premier ministre est vraiment un parangon de vertu démocratique — si l'on se fie à ce genre d'observation, du moins —, je demanderais au sénateur Segal d'éventuellement l'inviter à comparaître devant le Comité de la sécurité nationale et de la défense afin de discuter du transfert des prisonniers afghans ou à comparaître devant le Comité des affaires juridiques et constitutionnelles pour discuter de la prorogation ou des élections


I will ask Senator Segal if he would like to consult with you, if you would like us to bring in more witnesses or if you would like to go back and reflect on what has transpired here.

Je vais demander au sénateur Segal s'il aimerait vous consulter, si vous voulez que nous entendions d'autres témoins ou si vous aimeriez réfléchir à ce qui s'est dit aujourd'hui.


Senator Segal: Perhaps surprised, but certainly I think they would find it more edifying than is sometimes the case in other circumstances.

Le sénateur Segal : Surprenant peut-être, mais je pense aussi qu'ils le trouveraient plus édifiant qu'il ne l'est parfois dans d'autres circonstances.


If the French Presidency has any influence on this I would ask that perhaps you would support us on it as well.

Si la présidence française a une quelconque influence à ce sujet, je voudrais demander que peut-être vous nous souteniez également.


Perhaps I would ask Members, when they are going through this lengthy roll-call procedure, to consider just how important voting is, and perhaps in the light of that we will get MEPs next month, when we vote on the EU Lisbon Treaty, to vote for an amendment to allow those 10 countries that promised their own people a referendum, the opportunity to do so.

Je demanderais peut-être aux députés, lors de cette interminable procédure de vote par appel nominal, de songer à quel point le vote est important, et peut-être qu’à la lumière de cela, le mois prochain, lorsque nous voterons sur le traité européen de Lisbonne, les députés voterons en faveur d’un amendement visant à offrir aux 10 pays qui ont promis un référendum à leur population, la possibilité de le faire.


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): I would be very happy if the honourable deputy leader were to reconsider the understanding we had this morning, and then perhaps I would ask Senator Furey to reconsider his position.

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Je serais très heureux de voir le chef adjoint de l'opposition reconsidérer l'accord que nous avions cet avant-midi, puis je demanderais peut-être au sénateur Furey de reconsidérer sa position.


You spoke about enlargement, and I would ask you to think – and perhaps say something later – about whether you in the Commission might also apply the system we want to introduce after the accession treaties are signed, that of having observers from the candidate countries here in Parliament.

Vous avez parlé de l’élargissement et je vous prie d’envisager la possibilité - voire de lui trouver une application par la suite - d'adopter, chez vous, à la Commission, un système comparable à celui que nous voulons introduire après la signature des traités d’adhésion, à savoir la présence d’observateurs des pays candidats à l’adhésion ici au Parlement.


You spoke about enlargement, and I would ask you to think – and perhaps say something later – about whether you in the Commission might also apply the system we want to introduce after the accession treaties are signed, that of having observers from the candidate countries here in Parliament.

Vous avez parlé de l’élargissement et je vous prie d’envisager la possibilité - voire de lui trouver une application par la suite - d'adopter, chez vous, à la Commission, un système comparable à celui que nous voulons introduire après la signature des traités d’adhésion, à savoir la présence d’observateurs des pays candidats à l’adhésion ici au Parlement.


I would ask you, if you are unable to do that today, to perhaps let me have that information in writing.

Je voudrais vous demander, si vous ne pouvez pas nous le communiquer aujourd'hui, de m'en informer peut-être par écrit.




Anderen hebben gezocht naar : would     would ask senator     ask senator segal     would ask senator segal perhaps     back     will ask senator     think they would     sometimes the case     senator     senator segal perhaps     ask that perhaps     perhaps i would     perhaps     then perhaps     i would     commission might also     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would ask senator segal perhaps' ->

Date index: 2025-11-21
w