Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would argue against " (Engels → Frans) :

I hope that nobody would argue against that.

J’espère que personne ne dirait le contraire.


However, no one would argue against the importance of the original four freedoms in increasing employment.

Toutefois, personne ne conteste l’importance de ces quatre premières libertés pour le développement de l’emploi.


A few Member States and stakeholders have argued that the sudden repeal of certain national rules on sales promotions may adversely affect the protection of consumers against misleading promotional sales at national level.[44] They take the view that some of the existing, more stringent national rules (such as those which relate to a ‘reference price’ to calculate whether a certain announced discount is truthful or not) would be of great value t ...[+++]

Quelques États membres et parties prenantes soutiennent que l’abrogation soudaine de certaines règles nationales relatives à la promotion des ventes est susceptible de nuire à la protection des consommateurs contre les ventes promotionnelles trompeuses à l’échelle nationale[44]. Selon eux, certaines des règles nationales plus strictes en vigueur (telles que celles portant sur un «prix de référence» pour calculer si une réduction annoncée d’un certain montant est vraie ou non) présenteraient un grand intérêt pour les consommateurs et les autorités chargées de contrôler le respect de ces règles, bien qu’elles soient aujourd’hui juridiqueme ...[+++]


Certain interested parties argued that the termination of private law contracts by way of a Commission decision would go against the principle of legal certainty because PPAs are private law contracts which generators entered into in good faith in the market circumstances that prevailed at that time.

Certaines parties intéressées ont, dans leurs requêtes, argumenté de la sorte que la suppression par décision de la Commission des contrats de droit privé serait contradictoire avec le principe de la sécurité juridique par ce que les AAE sont des contrats de droit privé signés de bonne foi par les producteurs, dans des conditions de marché correspondant à celles de la date de leur conclusion.


In its submission, Italy argued that the Commission should not impose recovery because this would be against a general principle of law:

Dans ses observations, l'Italie affirmait que la Commission ne devrait pas imposer la récupération de l'aide parce que cela serait en contradiction avec un principe général de droit communautaire:


As the Commission argued in its amended proposal, to single out specific categories of beneficiaries/victims, like in the text proposed by the Council, would go against the philosophy of the programme that carefully maintains a neutral approach amongst the three targeted groups, namely children, young people and women.

La Commission soutient à juste titre, dans sa proposition modifiée, que distinguer des catégories spécifiques de bénéficiaires/victimes – ainsi que le fait le texte proposé par le Conseil – serait contraire à la philosophie du programme, qui veille à maintenir une neutralité dans le traitement des trois groupes cibles, à savoir les enfants, les adolescents et les femmes.


But I can imagine that other people would argue against this, saying: no, it is important to be involved in this as a Union.

Mais je puis concevoir qu’il existe d’autres arguments qui permettent de dire : non, il est important pour nous, en tant qu’Union, de nous en préoccuper.


Against this, Germany and the bank argued that a divestment of Berliner Bank by the end of 2005 would adversely affect the group’s medium‐term planning.

En revanche, selon l'Allemagne et la banque, une vente de la Berliner Bank pour la fin de 2005 aurait des effets négatifs sur la planification à moyen terme du groupe.


I would like to say how fortunate it is that group leaders Mr Wurtz and Mr Bonde do not have a majority either in the European Parliament or in the national parliaments when they argue against ratification of the Treaty of Nice, for it is precisely this that is causing concern in the applicant countries. The Treaty of Nice is, of course, the precondition for enlargement.

Je voudrais dire que nous avons de la chance que les chefs de groupes Wurtz et Bonde n'aient la majorité, ni dans cette Assemblée, ni dans leurs parlements nationaux lorsqu'ils argumentent contre la ratification du traité de Nice. C'est précisément cela qui répand l'inquiétude dans les pays candidats. Le traité de Nice est sans conteste la condition préalable à l'élargissement.


The Commission argued that, as part of a comprehensive immigration policy, the adoption of common procedures for labour migrants could to a certain extent also reduce pressure on channels for humanitarian admission and that illegal migrants would be further deterred by more effective joint action against smuggling and trafficking.

Elle a fait valoir que, dans le cadre d'une politique globale sur l'immigration, l'adoption de procédures communes pour les travailleurs migrants pourrait, jusqu'à un certain point, diminuer aussi les pressions qui s'exercent sur les canaux d'admission pour des motifs humanitaires, et qu'une action commune plus efficace contre les activités des passeurs et la traite des êtres humains aurait un effet dissuasif sur les immigrés en situation irrégulière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would argue against' ->

Date index: 2023-02-16
w