Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would anyone every » (Anglais → Français) :

That illustration is an example of the gulf in value that exists between American attitudes toward property, the protection of property and the use of force to protect property and Canadian values which would say that under no circumstances would anyone every have the right to hold a gun to the head of a person merely trying to steal something or looking at the rubble after a tornado.

Cela illustre bien l'énorme fossé qui existe en matière de valeurs entre l'attitude américaine envers la propriété, la protection de la propriété et le recours à la force pour protéger la propriété et les valeurs canadiennes selon lesquelles personne ne devrait, sous aucune considération, avoir le droit de tenir une arme à la tête d'une personne qui n'a fait qu'essayer de voler quelque chose ou de fouiller les décombres après le passage d'une tornade.


The statistic which shows that one in every three people may get cancer would terrify anyone.

La statistique indiquant qu’une personne sur trois peut avoir le cancer effrayerait n’importe qui.


I must say from the outset that while I fundamentally disagree with this bill, I respect every member of the House and every Canadian who advocates for or against the bill. That is because the circumstances that would bring anyone to contemplate medically assisted suicide, whether it be for himself or herself or a loved one, are very deep, very emotional and very difficult personal decisions.

Je dois dire d'entrée de jeu que, même si je désapprouve fondamentalement ce projet de loi, je respecte tous les députés et tous les Canadiens qui le défendent ou qui s'y opposent, et ce, parce que les circonstances qui amèneraient une personne à envisager l'aide médicale au suicide, que ce soit pour elle-même ou un être cher, sont très graves et suscitent des émotions très intenses.


I think that every member of this House and every Canadian would like to think, and maybe it is a fond hope, that every member of Parliament would always conduct himself or herself in a responsible fashion, that we would not deliberately defame or libel anyone, that we would not take advantage of our freedom of speech here, our extended freedom of speech beyond what any other Canadian has even at other levels of government, that we ...[+++]

Je crois que tous les députés et tous les Canadiens espèrent, mais c'est peut-être trop demander, que chaque député se conduise en toute circonstance de manière responsable, ne tienne de propos diffamatoires sur personne, n'abuse pas de la liberté de parole que nous avons ici, qui dépasse celle de tout autre Canadien, à tout autre ordre de gouvernement, que nous ne prenions pas cette liberté à la légère et que nous en fassions toujours un usage responsable.


The positions of my colleagues from the other parties are every bit as legitimate as anyone else's, but why would they think a corporation, which has net profits of 5% of its gross revenues, should shut down 10,000 other jobs generated by other businesses in order to improve its efficiency?

Les opinions de mes collègues des autres partis sont aussi légitimes que celles de n'importe qui, mais pourquoi considèrent-ils qu'une société qui réalise des profits nets représentant 5 p. 100 de ses recettes brutes devrait éliminer 10 000 emplois dans d'autres entreprises pour faire des gains d'efficience?


We could open the floodgates tomorrow and invite every international investor we can find to invest as much as they would like in the Canadian telecom industry. But why would anyone who could so much as balance a chequebook choose to invest in a sector that has claimed so many victims and seen so many investments disappear?

On aurait beau ouvrir les vannes demain et inviter tous les investisseurs internationaux que l'on pourra trouver à investir autant qu'ils le veulent dans l'industrie canadienne des télécommunications, pourquoi quiconque sait aligner trois chiffres choisirait-il d'investir dans un secteur qui a fait autant de victimes et vu s'évaporer tant d'investissements?


Anyone who thinks that this would cripple the rich industrial nations should take note of the fact that the Iraq war costs the USA USD 150 million every day.

Ceux qui pensent que cela paralyserait les nations industrielles riches devraient prendre note du fait que la guerre en Irak coûte 150 millions de dollars par jour aux États-Unis.


Finally, and more generally, I would like to reiterate the rapporteur's general conclusion that this is all far too difficult and complicated for anyone other than an expert or a lawyer and every effort must be made to simplify the law and make it more user-friendly so that the single market is understood by all our citizens.

Enfin, et de manière plus générale, je souhaiterais réitérer la conclusion générale du rapporteur qui indique que ceci est beaucoup trop difficile et compliqué pour une personne autre qu’un spécialiste ou un juriste et que tous les efforts doivent être fournis pour simplifier la législation et la rendre plus conviviale de manière à ce que le marché unique soit compris par l’ensemble de nos citoyens.


Finally, and more generally, I would like to reiterate the rapporteur's general conclusion that this is all far too difficult and complicated for anyone other than an expert or a lawyer and every effort must be made to simplify the law and make it more user-friendly so that the single market is understood by all our citizens.

Enfin, et de manière plus générale, je souhaiterais réitérer la conclusion générale du rapporteur qui indique que ceci est beaucoup trop difficile et compliqué pour une personne autre qu’un spécialiste ou un juriste et que tous les efforts doivent être fournis pour simplifier la législation et la rendre plus conviviale de manière à ce que le marché unique soit compris par l’ensemble de nos citoyens.


It would be a serious matter if every non-European company were to learn to use Europe as a bus where you do not have to pay for the ticket, you do not have to pay for cooperation, you benefit from using the facility and you leave without being accountable to anyone.

La situation serait grave si toutes les entreprises non européennes apprenaient de facto à se servir de l'Europe comme d'un autobus : on paie le billet, on ne paie pas la collaboration, on encaisse pour avoir utilisé ce moyen de transport et on s'en va sans rendre de comptes à personne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would anyone every' ->

Date index: 2024-09-02
w