Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Translation

Vertaling van "would also like to thank those colleagues " (Engels → Frans) :

I would also like to thank the Roularta group and the editors of Trends and Trends-Tendances for inviting me to speak here.

Je veux aussi remercier le groupe Roularta et les rédactions de Trends et Trends-Tendances, de m'avoir invité à m'exprimer.


At the end of this dense, lively, and lengthy debate, I would first like to thank the European Parliament for the numerous messages of support for the work I have the honour of doing, with the trust of President Juncker and the services of the Commission, as well as with the team of Guy Verhofstadt, all the members of the Brexit Steering Group, and the Presidents of the Groups.

Au terme de ce débat dense, vif, long, mes premiers mots seront pour remercier le Parlement européen de ces nombreux témoignages de soutien au travail que j'ai l'honneur de conduire avec la confiance de Président Juncker, des services de la Commission et aussi en confiance avec votre propre équipe, celle de Guy Verhofstadt et tous les membres du Brexit Steering Group du Parlement européen, et les présidents de groupes.


I would also like to thank my colleague from Barrie-Simcoe-Bradford for sharing her time this morning and I would like to thank my constituents for re-electing me to serve another term in the 36th Parliament.

Je voudrais par ailleurs remercier ma collègue de Barrie-Simcoe—Bradford d'avoir partagé son temps avec moi ce matin, et aussi remercier mes électeurs de m'avoir réélu pour un second mandat comme leur représentant sous la 36e législature.


I would also like to thank Il Messaggero for their invitation.

Et je veux remercier Il Messaggero pour cette invitation.


The DG Environment steering group along with the Impacts Assessment Unit would like to thank all the staff from the Member States who have co-operated and helped in providing information for this report.

Le groupe de pilotage de la DG « environnement » et l'unité « évaluation des incidences » tiennent à remercier tous ceux qui, dans les États membres, ont collaboré avec eux en contribuant à leur fournir les informations nécessaires à ce rapport.


And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.

Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.


I would also like to thank my colleague for the fact that the Standing Committee on Finance's prebudget consultation report recommended doing something like this.

Je tiens également à remercier mon collègue pour le fait que, dans le rapport du Comité permanent des finances, lors de la consultation prébudgétaire, on recommandait d'aller dans ce sens.


I would particularly like to thank those involved for their cooperation and would confirm that the Commission will present a half-yearly report on implementation of the action plan.

Je tiens à remercier de leur coopération en particulier tous ceux qui se sont consacrés à cette question et j'en profite pour confirmer que la Commission présentera un rapport semestriel sur la mise en œuvre du plan d'action.


I would also like to thank my colleague from Peace River as the Reform caucus trade critic for his support of the sugar industry whether in the area of production of sugar beet sugar or the import of sugar cane, which is refined in our country, and for supporting the industries that use Canadian sugar in a variety of products that are exported not only to the United States but to many other places in the world. I give those complimen ...[+++]

Je voudrais aussi remercier mon collègue de Peace River, porte-parole du Parti réformiste en matière de commerce, pour l'appui qu'il accorde à l'industrie sucrière, tant à la production du sucre à partir de la betterave à sucre qu'à l'importation de la canne à sucre qui est raffinée au Canada, et qu'il manifeste aux secteurs qui utilisent le sucre canadien dans une variété de produits qui sont exportés non seulement aux États-Unis, mais aussi ailleurs dans le monde.


[Translation] I would like to take this opportunity to draw attention to the support provided by the Bloc Quebecois [English] I would also like to thank my colleagues from the Reform Party who have certainly enlightened us on their point of view in this debate.

[Français] Je veux profiter de cette occasion pour souligner l'appui du Bloc québécois. [Traduction] Je voudrais remercier aussi mes collègues du Parti réformiste qui nous ont certainement fait valoir leur point de vue dans ce débat.




Anderen hebben gezocht naar : would     would also     would also like     like to thank     would first like     end of     her time     thank my colleague     assessment unit would     unit would like     information for     i would     groups and also     would like     something like     would particularly like     thank those     give those     translation i would     take     thank my colleagues     would also like to thank those colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would also like to thank those colleagues' ->

Date index: 2023-12-12
w