Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would also like to thank baroness ashton » (Anglais → Français) :

I would also like to thank the Roularta group and the editors of Trends and Trends-Tendances for inviting me to speak here.

Je veux aussi remercier le groupe Roularta et les rédactions de Trends et Trends-Tendances, de m'avoir invité à m'exprimer.


At the end of this dense, lively, and lengthy debate, I would first like to thank the European Parliament for the numerous messages of support for the work I have the honour of doing, with the trust of President Juncker and the services of the Commission, as well as with the team of Guy Verhofstadt, all the members of the Brexit Steering Group, and the Presidents of the Groups.

Au terme de ce débat dense, vif, long, mes premiers mots seront pour remercier le Parlement européen de ces nombreux témoignages de soutien au travail que j'ai l'honneur de conduire avec la confiance de Président Juncker, des services de la Commission et aussi en confiance avec votre propre équipe, celle de Guy Verhofstadt et tous les membres du Brexit Steering Group du Parlement européen, et les présidents de groupes.


I would also like to thank Baroness Ashton for sitting on the Commission’s side on her first appearance here, even though she has spoken primarily in her role as High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy.

Je voudrais également remercier la baronne Ashton de se tenir aux côtés de la Commission pour sa première apparition ici, même si elle s’est essentiellement exprimée en sa qualité de haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et de sécurité commune.


I would also like to thank Il Messaggero for their invitation.

Et je veux remercier Il Messaggero pour cette invitation.


The DG Environment steering group along with the Impacts Assessment Unit would like to thank all the staff from the Member States who have co-operated and helped in providing information for this report.

Le groupe de pilotage de la DG « environnement » et l'unité « évaluation des incidences » tiennent à remercier tous ceux qui, dans les États membres, ont collaboré avec eux en contribuant à leur fournir les informations nécessaires à ce rapport.


And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.

Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.


We would like to thank Baroness Ashton for her commitment and for the important statements she has made.

Nous tenons à remercier Mme Ashton pour son engagement et pour ses importantes déclarations.


I would like to thank Baroness Ashton for her prompt reply and her reassurance two weeks ago that the matter will be treated on the highest possible level in the EU.

Je voudrais remercier Mme Ashton de sa réponse rapide et de m’avoir assuré, il y a deux semaines, que ce problème serait traité au plus haut niveau par l’UE.


– (DA) Mr President, I would like to thank Baroness Ashton for her speech, in which I am a little disappointed.

– (DA) Monsieur le Président, je voudrais remercier Mme Ashton de son discours, qui me déçoit tout de même un peu.


– (FR) Madam President, I would first like to congratulate my fellow Member, Mr Preda, and his team on the remarkable work they have done. I would also like to congratulate Baroness Ashton, High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, on the determination she has shown with the entire international community in monitoring these elections.

– Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter mon collègue Preda et son équipe pour le remarquable travail qu’ils ont fait, mais aussi Catherine Ashton, la haute représentante, pour la détermination dont elle a fait preuve avec toute la communauté internationale dans le suivi de ces élections.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would also like to thank baroness ashton' ->

Date index: 2023-06-08
w