Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would also ask commissioner potočnik " (Engels → Frans) :

I would also ask Commissioner Potočnik to arrange with Commission Vice-President Wallström for this programme to be presented to the public as exemplary: this is part of the process.

Je voudrais demander au commissaire Potočnik de faire le nécessaire avec le vice-président de la Commission, M. Wallström, pour que ce programme soit présenté au public comme exemplaire: cela fait partie du processus.


I would also ask Commissioner Potočnik to arrange with Commission Vice-President Wallström for this programme to be presented to the public as exemplary: this is part of the process.

Je voudrais demander au commissaire Potočnik de faire le nécessaire avec le vice-président de la Commission, M. Wallström, pour que ce programme soit présenté au public comme exemplaire: cela fait partie du processus.


However, I would also ask the minister if he could comment further on the comments of the privacy commissioner when she said, “I recognize that there may be a legitimate need for increased surveillance and greater investigative powers to address new threats to public safety”.

Le ministre pourrait-il commenter l'observation de la commissaire à la protection de la vie privée, qui a dit: « Je reconnais qu'il est nécessaire d'exercer une surveillance accrue et d'accorder de plus vastes pouvoirs d'enquête pour s'attaquer aux menaces à la sécurité publique».


An attempt would have to be made to come up with funds for dealing with this complaint and then the commissioner would be asked to monitor its progress.

On essayera de trouver des fonds pour financer la déposition de plainte et, ensuite, on demandera de façon ultime au commissaire de suivre cette cause.


Our government also supports an amendment that would give the commissioner the unrestricted ability to begin investigations by removing the bill's proposed evidence threshold before the commissioner may begin an investigation.

Le gouvernement appuie en outre un amendement qui confère au commissaire la capacité inconditionnelle d'entreprendre des enquêtes en retirant le seuil de preuve proposé dans le projet de loi avant que le commissaire puisse entreprendre une enquête.


When we asked the government for a public inquiry, Stephen Harper himself told us—as it says on his site—that he would appoint a commissioner once the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics had completed its hearings.

Quand on a demandé une commission d'enquête publique à ce gouvernement, Stephen Harper lui-même nous a répondu, et c'est écrit sur son site, qu'il nommerait un commissaire lorsque le Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique aurait terminé ses audiences.


I should therefore like to ask Commissioner Potočnik to consider ways in which research activities can be prioritised in the field of small and medium-sized enterprises.

Je souhaiterais par conséquent demander au commissaire Potočnik de rechercher des moyens permettant de donner la priorité aux activités de recherche parmi les petites et moyennes entreprises.


I would underline to Commissioner Potočnik that it is absolutely imperative that Community funding for research be substantially increased under the Seventh Framework Programme.

Je voudrais attirer l’attention du commissaire Potočnik sur le fait qu’il est absolument impératif d’augmenter de façon conséquente les fonds communautaires alloués à la recherche dans le cadre du septième programme-cadre.


I would underline to Commissioner Potočnik that it is absolutely imperative that Community funding for research be substantially increased under the Seventh Framework Programme.

Je voudrais attirer l’attention du commissaire Potočnik sur le fait qu’il est absolument impératif d’augmenter de façon conséquente les fonds communautaires alloués à la recherche dans le cadre du septième programme-cadre.


I would now ask the permission of the House to table the letter that was written by the privacy commissioner, Mr. Radwanski, to the information commissioner, Mr. Reid.

Je demande donc la permission de la Chambre pour déposer cette lettre qui a été transmise par le commissaire à la protection de la vie privée, M. Radwanski, au commissaire à l'information, M. Reid.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would also ask commissioner potočnik' ->

Date index: 2021-09-18
w