Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «would again like to offer my gratitude » (Anglais → Français) :

Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, I would first like to express my gratitude to the Chair for deferring this matter in order to hear my brief submission, as well as the submission of my learned friend.

M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, je tiens d'abord à exprimer ma gratitude à la présidence d'avoir reporté cette question pour pouvoir entendre mon bref exposé et celui de mon éminent collègue.


I would once again like to offer my thanks to the member for Bruce—Grey—Owen Sound for introducing this legislation.

Je tiens à remercier de nouveau le député de Bruce—Grey—Owen Sound d'avoir présenté ce projet de loi.


I would again like to offer my gratitude for the service and sacrifice of these brave veterans.

J'aimerais remercier de nouveau ces braves anciens combattants pour leur service et leur sacrifice.


Esther Herranz García, on behalf of the PPE Group. – (ES) Mr President, I would firstly like to express my gratitude to the Committee on Petitions for its hard work following the complaint brought by the Spanish Federation of Associations of Producers and Exporters of Fruits, Vegetables, Flowers and Live Plants, based on the report published by OLAF, the European Anti-Fraud Office, in 2007.

Esther Herranz García, au nom du groupe du PPE – (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à exprimer ma gratitude à la commission des pétitions pour tout le travail qu’elle a accompli à la suite de la plainte de la Fédération espagnole des associations de producteurs exportateurs de fruits, de légumes, de fleurs et de plantes vivaces, elle-même se référant au rapport publié par l'OLAF, l'Office européen de lutte anti-fraude, en 2007.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to express my great satisfaction that today we are tackling a subject like this with an important question, for which I warmly thank the authors, and I would also like to express my gratitude for the high level of cooperation that we have seen between all the political parties and the two committees.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais exprimer ma grande satisfaction de nous voir traiter aujourd’hui un sujet comme celui-ci grâce à une question importante, dont je remercie chaleureusement les auteures, et je voudrais également exprimer ma gratitude pour le niveau élevé de coopération que nous avons vu entre tous les partis politiques et les deux commissions.


[English] I would also like to offer my congratulations to my colleague, the Minister of Foreign Affairs, for his excellent contribution to this debate.

[Traduction] J'aimerais également féliciter mon collègue, le ministre des Affaires étrangères, pour son excellente contribution au débat.


– (ES) Mr President, I would firstly like to express my gratitude for the fact that this debate has been scheduled in order to analyse the problems relating to the heat wave we have suffered this summer. This heat wave has furthermore led to a series of disasters, some of which are now recurrent, such as forest fires.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer ma reconnaissance pour le fait que ce débat ait été programmé afin d’analyser les problèmes liés à la canicule que nous avons connue cet été et qui a par ailleurs donné naissance à une série de catastrophes, dont certaines sont déjà récurrentes, comme les incendies de forêts.


– (ES) Mr President, I would firstly like to express my gratitude for the fact that this debate has been scheduled in order to analyse the problems relating to the heat wave we have suffered this summer. This heat wave has furthermore led to a series of disasters, some of which are now recurrent, such as forest fires.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer ma reconnaissance pour le fait que ce débat ait été programmé afin d’analyser les problèmes liés à la canicule que nous avons connue cet été et qui a par ailleurs donné naissance à une série de catastrophes, dont certaines sont déjà récurrentes, comme les incendies de forêts.


With regard to the parliamentary procedure, I would like once again to thank all of those who have acted and spoken, especially the rapporteur, because the majority of Parliament’s amendments have been incorporated into the proposal accepted by the Council, in this case practically all of them, although with some modifications. I would also like to express my gratitude because an improvement on th ...[+++]

S'agissant des démarches parlementaires, je tiens à réitérer mes remerciements à tous ceux, principalement au rapporteur, qui ont agi et sont intervenus parce que la plupart des amendements du Parlement ont été incorporés dans la proposition acceptée par le Conseil, dans ce cas, presque la totalité, bien qu'avec certaines modifications et parce qu'en outre, on a pu améliorer la première offre en matière de fonds.


I would therefore like to offer my sincere condolences and those of all my colleagues in the Bloc Quebecois to his family and friends.

Je voudrais donc, en mon nom et au nom de tous mes collègues du Bloc québécois, offrir mes plus sincères condoléances à sa famille et à ses proches.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would again like to offer my gratitude' ->

Date index: 2022-10-29
w