Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It would actually kill jobs in the country.

Traduction de «would actually kill jobs » (Anglais → Français) :

It would actually kill jobs in the country.

Une telle mesure ferait disparaître des emplois au pays.


Our government is working with our partners to create jobs and growth in first nation communities, unlike the NDP who want to impose a $20 billion carbon tax that would actually kill jobs for all Canadians including aboriginal Canadians.

Le gouvernement travaille avec ses partenaires pour créer des emplois et favoriser la croissance économique dans les communautés des Premières Nations, contrairement au NPD, qui veut imposer une taxe sur le carbone de 20 milliards de dollars qui, en réalité, ferait disparaître des emplois des Canadiens, y compris des Autochtones.


This pathway would also look beyond the actual job and the actual employer, by putting in place systems that provide safe and successful job to job transitions in the case of company restructurings and redundancy.

Ce parcours dépasse aussi le cadre d'un emploi et d'un employeur particuliers en instaurant des systèmes qui garantissent des transitions sûres et fructueuses entre les emplois en cas de restructurations d'entreprises et de licenciements.


In the early stages of the recovery, would they kill jobs and kill new investment in Canada?

En ce début de reprise, les néo-démocrates préféreraient-ils faire disparaître des emplois et décourager les nouveaux investissements au Canada?


Hon. David Emerson (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, the bill the hon. member refers to is a bill that would actually kill more jobs and kill more defined benefit pension plans than anything I can think of.

L'hon. David Emerson (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, le député fait allusion à un projet de loi qui, en fait, ferait disparaître un plus grand nombre d'emplois et de régimes de pension à prestations déterminées que toute autre mesure à laquelle je peux penser.


If we now accept a directive full of new obstacles that are conflicting with the spirit and letter of the founding Treaties of the European Union, we cannot hope that the Lisbon Programme, intending to create jobs and new European growth, would be successful, because we would actually restrict this market for another 30 years.

Si nous acceptons maintenant une directive pleine de nouveaux obstacles qui vont à l’encontre de l’esprit et de la lettre des traités fondateurs de l’Union européenne, nous ne pouvons espérer que le programme de Lisbonne, qui vise à créer des emplois et une nouvelle croissance européenne, soit fructueux parce que nous restreindrions en fait ce marché pour encore 30 ans.


This is an ambitious report and that is why I am interested to know whether the Commissioner would like to say something about it and with which proposals and measures the Commission would actually like to tackle the job.

Il s’agit d’un rapport ambitieux; c’est pourquoi je voudrais savoir, d’une part, si le commissaire souhaite dire quelques mots à son sujet et, d’autre part, par quelles propositions et mesures la Commission souhaiterait aborder la question.


Before establishing relations – the need for which we understood – we consulted Aung San Suu Kyi and she expressly concurred in our decision because she understood the need for us to do the job and that we would actually do it. So we did check that and she concurred with it.

Avant d’établir des relations - que nous estimions nécessaires -, nous nous sommes concertés avec Aung San Suu Kyi, qui a explicitement adhéré à notre décision parce qu’elle comprenait que nous devions mener cette mission et que nous la réaliserions véritablement. Nous l’avons donc vérifié et elle a exprimé son approbation.


Before establishing relations – the need for which we understood – we consulted Aung San Suu Kyi and she expressly concurred in our decision because she understood the need for us to do the job and that we would actually do it. So we did check that and she concurred with it.

Avant d’établir des relations - que nous estimions nécessaires -, nous nous sommes concertés avec Aung San Suu Kyi, qui a explicitement adhéré à notre décision parce qu’elle comprenait que nous devions mener cette mission et que nous la réaliserions véritablement. Nous l’avons donc vérifié et elle a exprimé son approbation.


The Harris government was preceded by an NDP government which followed the sorts of policies that are being proposed by the NDP where this tax and spend philosophy actually kills jobs.

Ce gouvernement a remplacé un gouvernement néo-démocrate qui appliquait le genre de politiques que propose le NPD, notamment la philosophie qui consiste à lever des impôts et à faire des dépenses, mais qui, en fait, tue les emplois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would actually kill jobs' ->

Date index: 2023-04-14
w