Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeal For a World without Wars
Foundation World Without Mines

Traduction de «world without forgetting » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Foundation World Without Mines

Fondation Monde sans mines


International Scientific Symposium on Non-Alignment, its Doctrine and Dynamics in Realizing the Vision of a World without War and Free from Racial Discrimination

Colloque scientifique international sur la doctrine et la dynamique du non-alignement et sa place dans la vision d'un monde sans guerre et sans discrimination raciale


Seoul Declaration: For a World Without Sexual Exploitation

Déclaration de Séoul: pour un monde sans exploitation sexuelle


Foundation World Without Mines

Fondation Monde sans mines


Appeal For a World without Wars

Appel «pour un monde sans guerres»
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Finally, I hope that these agreements will contribute to improving competitiveness and promoting economic diversification policies, as well as policies that raise the social, economic and environmental level of these countries in the developing world, without forgetting, of course, the measures of assistance under the Programme of Options Specifically Relating to Remoteness and Insularity to support banana producers in the outermost regions of the EU.

J’espère, enfin, que ces accords bénéficieront à la compétitivité et aux politiques de diversification économique, ainsi qu’aux politiques destinées à améliorer les conditions sociales, économiques et environnementales de ces pays en développement. Sans oublier, bien sûr, les mesures d’assistance s’inscrivant dans le cadre du Programme d’options spécifiques à l’éloignement et à l’insularité en vue d’assurer un soutien aux producteurs de bananes situés dans les régions ultrapériphériques de l’UE.


Three of our main concerns are: first, that an investment agreement such as the MAI, with all the flaws and goals, will be implemented through the WTO; second, that the basic principles, concepts, and goals that were embodied in the MAI will be used in future WTO negotiations to achieve the further liberalization of trade, which will benefit corporations but will forget about the cost to the people of the world; and third, that some or all of the negotiations will take place without adequate ...[+++]

Nous craignons notamment trois choses: premièrement, qu'un accord sur l'investissement comme l'AMI, avec tous ses défauts et ses objectifs, sera mis en oeuvre par l'entremise de l'OMC; deuxièmement, que les principes, les concepts et objectifs fondamentaux de l'AMI seront utilisés dans le cadre des négociations futures de l'OMC pour libéraliser davantage le commerce, ce qui va profiter aux entreprises au détriment des particuliers; et troisièmement, que les négociations, en partie ou en totalité, vont se dérouler sans que les Canadiens soient suffisamment informés ou consultés.


It's the same land for everyone who lives in it, without forgetting that it's not only the land and the reconciliation, but basically, there are also the faces of so many brothers and sisters who invite us to make of this world a territory that can be inhabited, where we can eradicate all those who are evil.

Les gens partagent la même terre, sans oublier que ce n'est pas seulement une question de territoire et de réconciliation, mais de réponse à l'appel de ces frères et sœurs si nombreux qui nous demandent de faire de ce monde un endroit où il fait meilleur vivre, libéré de tous ces maux qui l'affligent.


What is possible is to demand a moratorium courageously, throughout the world, beginning with our closest partners, without forgetting – I would insist – the ultimate objective, which would be the global abolition of the death penalty.

Nous pouvons réclamer courageusement l’établissement d’un moratoire dans le monde entier, à commencer par nos partenaires les plus proches, tout en gardant à l’esprit - et j’insiste sur ce point - notre objectif ultime, c’est-à-dire l’abolition universelle de la peine de mort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Terrorism is being used as a pretext for creating preconditions for new military interventions against the peoples of the whole world (without forgetting the 'enemy within') and a special role is being reserved for Member States with high military capabilities.

Le terrorisme est utilisé comme prétexte pour mettre en place les conditions préalables à de nouvelles interventions militaires à l’encontre des populations du monde entier (sans oublier "l’ennemi parmi nous") et un rôle particulier est réservé aux États membres ayant des capacités militaires élevées.


It is certain that, within those institutions, it is necessary to take better account of new balances of power in the world, and to integrate better a number of new international players, new economic powers, without forgetting the developing countries.

Il est certain que, dans ces institutions, il faudra mieux tenir compte des nouveaux équilibres du monde, mieux intégrer un certain nombre de nouveaux acteurs internationaux, de nouvelles puissances économiques, sans oublier les pays en développement.


.and also external action on many fronts: war, poverty, the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons; a world framework for combating terrorism, without forgetting, ladies and gentlemen – representatives of the citizens of Europe – that the most effective way and the basis for all forms of combating terrorism, is respect for the values upon which our Union is founded.

.ainsi qu’une action externe sur de nombreux fronts: la guerre, la pauvreté, la prolifération des armes nucléaires, chimiques et biologiques; un cadre mondial de lutte contre le terrorisme, sans oublier, Mesdames et Messieurs - représentants des citoyens européens - que le moyen le plus efficace et la base de toutes les formes de lutte antiterrorisme, sont le respect des valeurs fondatrices de notre Union.


That said, it is also obvious, as the Prime Minister indicated, that the celebrations marking V-E Day reflected the fact that 27 million Russians lost their lives in World War II. That is why he wanted to be there, with the other heads of state, to celebrate V-E Day, without forgetting what is going on in Chechnya.

Cela dit, c'est aussi évident, comme l'a dit le premier ministre, que le processus de la célébration du Jour de la Victoire reflétait le fait que 27 millions de gens de la Russie ont sacrifié leur vie durant la Deuxième Guerre mondiale.


Let us not forget that if the Community is to succeed, it must keep its promises and respond without shilly-shallying to the challenges of a world that is changing at an impressive speed.

N'oublions jamais que la Communauté ne peut réussir que si elle remplit ses promesses et sait répondre, sans tergiverser, aux défis d'un monde en changement si rapide.


Let us not forget that one-third of the world is undernourished; one-fifth of the world's population has to subsist without sufficient quantities of fresh water.

N'oublions pas que le tiers du monde est sous-alimenté; le cinquième de la population mondiale doit subsister sans disposer de quantités suffisantes d'eau potable.




D'autres ont cherché : foundation world without mines     world without forgetting     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world without forgetting' ->

Date index: 2023-04-14
w