Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «world we will now merely spend $58 million » (Anglais → Français) :

When we hosted the Olympics in 2010 we spent an estimated $106 million in marketing Canada to the world; we will now merely spend $58 million, a cut from last year's total of $72 million.

Lorsque nous avons accueilli les Jeux Olympiques, en 2010, nous avons dépensé environ 106 millions de dollars pour faire la promotion du Canada à l'étranger. Maintenant, nous ne consacrerons plus que 58 millions de dollars à la promotion du tourisme, ce qui représente une diminution par rapport aux 72 millions de dollars alloués à cette fin l'an dernier.


In the meantime, the world spends grotesque sums on its war against terrorism – a small problem in terms of the number of lives lost – and on a war that, as matters now stand, merely produces more terrorism.

En attendant, le monde consacre des sommes grotesques à la guerre contre le terrorisme - un petit problème en termes de vies perdues - et à une guerre qui ne fait qu’engendrer encore plus de terrorisme, dans l’état actuel des choses.


If we spend $120 million a year now, then 15 years from now one-third of 40,000 deaths of young people will have been averted because of the education program, and one-third of $10 billion could be deducted from our health costs.

Si nous dépensons 120 millions de dollars par année maintenant, dans 15 ans, les programmes d'éducation nous auront permis de réduire d'un tiers les 40 000 décès de jeunes et nous pourrons économiser un tiers des 10 milliards de dollars que nous payons en soins de santé.


Right now the Government of Canada invests $50 million in tourism marketing for all of Canada; we spend $50 million to promote Canada all over the world.

Nous dépensons 50 millions de dollars pour attirer des touristes de partout dans le monde au Canada.


We have also spent over $3 million to bail out banks for bad loans to a hot dog franchisee in Quebec. We will continue to spend thousands of dollars on millennium projects such as the grant for $130,000 to 21,000 musicians to try to break the world record for the largest marching band.

Nous avons également dépensé plus de 3 millions de dollars pour renflouer des banques qui ont accordé des prêts irrécouvrables à une franchise de hot dogs au Québec, et nous continuerons de dépenser des milliers de dollars pour des projets du millénaire, comme la subvention de 130 000 $ attribuée à 21 000 musiciens qui veulent tenter de briser le record mondial de la plus grande fanfare.


Mr. Goldstein: I do not mean to pick on a hotel company, but if you are Fairmont and you are building hotels around the world, you have to decide whether you will spend $50 million renovating your Canadian properties or $50 million in Malaysia or China. It is clear that the deployment of capital, unless we change the public policy circumstances, is better in those other markets.

M. Goldstein : Sans vouloir pointer du doigt qui que ce soit, lorsqu'une entreprise comme Fairmont qui construit des hôtels partout sur la planète doit décider si elle va investir 50 millions de dollars pour rénover ses hôtels au Canada ou 50 millions de dollars en Malaisie ou en Chine, il est clair que le rendement du capital est plus intéressant dans ces autres marchés, tout au moins tant que nous n'aurons pas changé nos politiques publiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world we will now merely spend $58 million' ->

Date index: 2022-07-23
w