Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «world war winston churchill wrote » (Anglais → Français) :

Therefore, just to follow on from what Mr Schulz said, I should like to propose that we rename the Winston Churchill building, since in his 12 volumes of memoirs dedicated to the history of the Second World War, Winston Churchill wrote not one line on the history of the gas chambers.

Alors, je voudrais, dans la ligne simplement de ce qu’a dit M. Schulz, proposer que l’on débaptise le bâtiment Winston Churchill, puisque dans ses mémoires consacrés à l’histoire de la Deuxième Guerre Mondiale, en douze volumes, Winston Churchill n’a pas écrit une ligne sur l’histoire des chambres à gaz.


If that sort of attitude grows, then there will emerge in the world what Winston Churchill thought would be a good idea at the end of the Second World War, namely, regional spheres of influence.

Si l'on retrouve de plus en plus ce genre d'attitude, alors émergeront dans le monde ce que Winston Churchill pensait être une bonne idée à la fin de la Seconde Guerre mondiale, c'est-à-dire des sphères régionales d'influence.


Sir Winston Churchill wrote to Sir Arthur Travers " Bomber" Harris to thank him for the remarkable job and huge risks his crews took on behalf of king and country, a letter I have asked to have posted prominently next to the exhibit on Bomber Command's activities.

Sir Winston Churchill a écrit à sir Arthur Travers « Bomber » Harris pour le remercier du travail remarquable accompli par ses équipes et des risques qu'elles ont courus pour le roi et le pays.


I can suggest a date, Mr President: the first fortnight in May 2008, because this is the fortnight that saw the end of the Second World War, and sees Europe Day on 9 May, and this year it will be the sixtieth anniversary of the Hague Congress, which set Europe in motion, chaired by Winston Churchill.

Je vous suggère une date, Monsieur le Président: la première quinzaine de mai 2008, car c'est la quinzaine qui voit la fin de la seconde guerre mondiale, qui voit la Journée de l'Europe le 9 mai, et ce sera cette année le soixantième anniversaire du Congrès de La Haye, qui a mis l'Europe sur les rails et qui était présidé par Winston Churchill.


I think it was Winston Churchill who said that ‘jaw-jaw is always better than war-war’.

Je crois que c’est Winston Churchill qui a déclaré que les mots valent mieux que les guerres.


So far I have found one: it was before the First World War, when Winston Churchill, who at the time was responsible for the Navy, decided to change the fuel for the British Navy from coal – which was domestically produced in Wales – to oil.

J’en ai trouvé une jusqu’à présent: c’était avant la Première Guerre mondiale, lorsque Winston Churchill, alors responsable de la marine, décida de changer de combustible pour la marine britannique; il délaissa le charbon - qui était produit au pays de Galles - au profit du pétrole.


In World War II, our merchant mariners kept vital supply lines open, earning high praise from Winston Churchill, who said that the war could not have been won if the Battle of the Atlantic, with its large Canadian component, had been lost.

Lors de la Seconde Guerre mondiale, notre ravitaillement a été maintenu grâce à la marine marchande qui s'est ainsi mérité les grands éloges de Winston Churchill, selon lequel on n'aurait pu gagner la guerre si la bataille de l'Atlantique, avec la forte participation des Canadiens, avait été perdue.


We thus have the feeling that we are in a way completing Winston Churchill’s work with this directive, especially if we bear in mind that he did at least manage to bring a terrible war to a successful end in five years, while the present British Government would not even be capable of resolving the problem of junior doctors in 50 years.

Nous avons donc le sentiment qu'avec cette directive, nous sommes en quelque sorte occupés à achever le travail de Winston Churchill, d'autant plus qu'il est au moins parvenu à mettre fin à une guerre horrible au bout de cinq ans, tandis que le gouvernement britannique n'aurait pas assez de 50 ans pour résoudre le problème de la formation des jeunes médecins.


Winston Churchill often referred to the lengthy campaign, which in 1941 he dubbed the Battle of the Atlantic, as the " dominating factor" of the war because all other operations on land or sea or in the air during the course of World War II depended ultimately on keeping the Atlantic lifeline open.

Winston Churchill a souvent qualifié la longue campagne qu'il avait surnommée, en 1941, «la bataille de l'Atlantique» de «facteur dominant» de la guerre parce que le succès de toutes les autres opérations qui se sont déroulées au sol, en mer ou dans les airs lors de la Seconde Guerre mondiale dépendait du maintien des services d'approvisionnement dans l'Atlantique.


Mr. Joe Jordan (Leeds—Grenville, Lib.): Mr. Speaker, following his historic radio addresses of the second world war, Winston Churchill often commented that he was never comfortable with the notion that he inspired his nation.

M. Joe Jordan (Leeds—Grenville, Lib.): Monsieur le Président, après ses allocutions radiodiffusées au cours de la Seconde Guerre mondiale qui ont marqué l'histoire, Winston Churchill a souvent dit qu'il répugnait à admettre qu'il avait été l'inspiration de sa nation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world war winston churchill wrote' ->

Date index: 2021-10-21
w