Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Treated like poor relations

Vertaling van "world treated like " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
treated like poor relations

réduit à la portion congrue


State of World's Children 1990: The essence of civilization is the protection of the vulnerable and of the future: children, like the environment, are both vulnerable and the future

La situation des enfants dans le monde - 1990 : «La civilisation a pour essence de protéger ce qui est vulnérable et de protéger l'avenir. L'enfant, comme l'environnement, est vulnérable et il représente en même temps l'avenir
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidarity".

La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la protection de ses frontières comme une mission commune de solidarité».


– Mr President, it is good to hear the UK Independence Party confirming that they do not care a jot about animal cruelty, that they are happy to have the world treated like a giant chemistry set.

- (EN) Monsieur le Président, il est bon d’entendre le parti de l’indépendance du Royaume-Uni confirmer qu’il ne se soucie guère de la cruauté envers les animaux, qu’il est heureux que le monde soit traité avec une panoplie géante de chimiste.


As Little Black Bear First Nation Chief Perry Bellegarde stated at the rally, " We're First Nations people being treated like second-class citizens, living in Third World conditions in the fourth-best country to live in in the world, and that is not acceptable in 2012" .

Voici ce qu'a déclaré au ralliement le chef de la Première nation de Little Black Bear, Perry Bellegarde : « Nous, les peuples des Premières nations, sommes traités comme des citoyens de deuxième classe et vivons dans des conditions dignes du tiers mode dans un pays qui se situe au quatrième rang mondial pour ce qui est de la qualité de vie. En 2012, c'est totalement inacceptable».


The position of Canadians and the position of this government is and ought to be that we will be a country of openness, we will be a country that provides protection to those who are in need of it and we will lead the world in the moral obligation of refugee protection, but we will not be treated like a doormat by criminal networks that seek to profit from, frankly, encouraging people to come to this country illegally in a fashion that puts them and others in moral danger.

La position des Canadiens et de leur gouvernement est, et devrait être, que nous continuerons d’être un pays d’ouverture, un pays qui offrira sa protection à ceux qui en ont besoin, un pays qui jouera le rôle de chef de file mondial en ce qui concerne l’obligation morale de protéger les réfugiés, mais que nous refuserons toujours d’être traités comme un simple paillasson par les réseaux criminels qui font des profits en encourageant les gens à entrer au Canada illégalement, d’une façon qui leur fait courir, à eux-mêmes comme aux autre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, I would like to say to my colleague, Mrs Muscardini, that – in the words of Shakespeare – you have done the state some service, because for too long we have been like a fairy godmother to the world, spreading our generosity far and wide, and being treated like a fairy in return.

– (EN) Monsieur le Président, je tiens à dire à ma collègue Mme Muscardini - en référence à Shakespeare - que vous avez rendu un service à l’État, car pendant trop longtemps, nous avons été la bonne fée du monde, nous avons prodigué notre générosité à tout-va, et nous avons, en retour, été traités en tant que tels.


The loss of this refinery is sending a very clear message, and it is a message the government kind of likes, that our resource regions will now be treated like any third world jurisdiction because being open for business, it wants us to be open for the bad players as well as the good players. That is not the way we need to do business in this country.

La perte de cette raffinerie envoie un message très clair, un message que le gouvernement semble aimer, soit que nos régions ressources seront dorénavant traitées comme d'autres traitent les pays du tiers monde.


We said that agriculture cannot be treated like some kind of industrial merchandise, and it should be left out of the World Trade Organisation’s talks so that it does not become exposed to stock market and financial speculation.

Nous avons dit que l’agriculture ne pouvait pas être traitée comme une quelconque marchandise industrielle et qu’elle devrait sortir des négociations de l’Organisation mondiale du commerce pour ne pas être exposée aux spéculations boursières et financières.


Everything seems to run more smoothly on paper but, in practice, we see, for example, that, in most countries, the Roma are still really being treated like second-class citizens and that we are still being confronted with third-world situations which are on a par with the worst slums in Africa and in third-world cities.

Tout semble aller déjà beaucoup mieux sur papier, mais, dans la pratique, nous voyons, par exemple, que dans presque tous les pays, les Roms sont encore traités comme des citoyens de second rang et qu’il y règne des situations de tiers monde, comme dans les pires bidonvilles d’Afrique et des villes du tiers monde.


Everything seems to run more smoothly on paper but, in practice, we see, for example, that, in most countries, the Roma are still really being treated like second-class citizens and that we are still being confronted with third-world situations which are on a par with the worst slums in Africa and in third-world cities.

Tout semble aller déjà beaucoup mieux sur papier, mais, dans la pratique, nous voyons, par exemple, que dans presque tous les pays, les Roms sont encore traités comme des citoyens de second rang et qu’il y règne des situations de tiers monde, comme dans les pires bidonvilles d’Afrique et des villes du tiers monde.


The long-term answers to a world plague like AIDS do not lie in miracle drugs to treat the sick in the Western World, but in basic social measures to prevent its spread among the poor.

Les solutions à long terme au fléau mondial que constitue le sida ne se trouvent pas dans les médicaments miracles utilisés en Occident, mais dans des mesures sociales fondamentales visant à prévenir la propagation de la maladie chez les pauvres.




Anderen hebben gezocht naar : treated like poor relations     world treated like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world treated like' ->

Date index: 2022-05-25
w