Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attesting witness
Call eye witnesses
Call witnesses
Defence witness
Ensure witness support
Global organisation
Global organization
Hear witness accounts
Heed witness accounts
Help witnesses
Instrumentary witness
Intergovernmental world organisation
Intergovernmental world organization
Listen to witness accounts
Mentor witnesses
Prosecution witness
Subpoena eye witnesses
Summon witnesses
Support witnesses
Verify witness statements
WTO
Witness against
Witness for the defence
Witness for the prosecution
Witness on behalf of
Witness protection
Witness protection programme
Witness protection scheme
Witness to a deed
World Trade Organisation
World Trade Organization
World organisation
World organization

Traduction de «world has witnessed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses

appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins


ensure witness support | help witnesses | mentor witnesses | support witnesses

assister des témoins


heed witness accounts | verify witness statements | hear witness accounts | listen to witness accounts

auditionner des témoins | entendre des témoignages


witness protection [ witness protection programme | witness protection scheme ]

protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]


attesting witness | instrumentary witness | witness to a deed

témoin instrumentaire


prosecution witness | witness against (-) | witness for the prosecution

moin à charge


defence witness | witness for the defence | witness on behalf of (-)

moin à décharge


world organisation [ global organisation | global organization | intergovernmental world organisation | intergovernmental world organization | world organization ]

organisation mondiale [ organisation intercontinentale | organisation intergouvernementale internationale ]


World Trade Organisation [ World Trade Organization | WTO ]

Organisation mondiale du commerce [ OMC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
These developments are part of a wider trend: all parts of the world will witness demographic ageing over this century.

Ces tendances s’inscrivent dans un cadre plus large : toutes les régions du monde connaîtront le vieillissement au cours de ce siècle.


The international aviation sector outside Europe has also been witnessing some significant developments, characterised by very strong growth in certain world regions.

Le secteur aéronautique international en dehors de l'Europe a également connu des développements significatifs, caractérisés par une très forte croissance dans certaines régions du monde.


Today, on International Women's Day, we celebrate the real transformation the world has witnessed in women's rights, thanks both to individual achievements and our common participation in political life.

En cette Journée internationale de la femme, nous célébrons la véritable transformation dont le monde a été témoin pour les droits des femmes, et ce, grâce à des réalisations individuelles et à notre participation commune à la vie politique.


2015 witnessed the highest levels of forced displacement since the Second World War.

L'année 2015 fut la pire en termes de déplacements forcés depuis la Seconde Guerre mondiale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
whereas the international community has witnessed over the last few years a harrowing trend of attacks on hospitals and schools in armed conflicts around the world, such as the latest attacks on Doctors without Borders (MSF) health centres in Kunduz (Afghanistan) on 3 October 2015, in Razah (Yemen) on 10 January 2016 and in a number of Syrian towns throughout the ongoing conflict; whereas there has been an unprecedented increase in denial of humanitarian aid and access, the execution of civilians and humanitarian ...[+++]

considérant que la communauté internationale a assisté au cours des dernières années à une série d'attentats abominables contre des hôpitaux et des écoles dans des situations de conflit armé à travers le monde, comme en témoignent les récentes attaques perpétrées contre des centres de santé de Médecins sans frontières (MSF) à Kunduz (Afghanistan) le 3 octobre 2015, à Razah (Yémen) le 10 janvier 2016 et dans une série de villes syriennes durant le conflit en cours; qu'il y a eu une augmentation sans précédent des refus d'aide et d'accès humanitaire, des exécutions de civils et de personnel humanitaire, des détentions dans des conditions ...[+++]


Mr. Speaker, Poland's modern history has been dominated by a burning sense of freedom among its people and to this the world bore witness as hundreds of thousands of Polish soldiers fought bravely alongside Canadians to free Europe from fascism and tyranny during World War II. The Polish were instrumental to many of the greatest Allied triumphs, including the heroic Battle of Monte Cassino, which paved the way for the Allied to push to Rome.

Monsieur le Président, l'histoire moderne de la Pologne est dominée par la soif de liberté de son peuple, comme en témoignent les centaines de milliers de soldats polonais qui se sont battus avec bravoure aux côtés des Canadiens durant la Seconde Guerre mondiale, pour libérer l'Europe du fascisme et de la tyrannie. Les Polonais ont joué un rôle important dans bon nombre des plus grandes victoires des forces alliées, notamment la bataille héroïque de Monte Cassino, qui a permis l'avance des forces alliées sur Rome.


On this occasion, I wish to pay particular tribute to the decisive role you have played on the economic and monetary dossiers over the course of these past five years, during which the world has witnessed the most serious financial and economic crisis in a century.

A cette occasion, je souhaite tout particulièrement saluer votre rôle décisif sur les dossiers économiques et monétaires européens au cours de ces cinq dernières années, qui ont vu l'éclatement de la plus grave crise financière et économique qu'ait connu le monde depuis un siècle.


Unfortunately, since that day the world has witnessed an increase of ruthless and cruel attacks on innocent civilians.

Depuis ce jour, malheureusement, le monde a assisté à une recrudescence d'attentats brutaux et cruels visant des civils innocents.


Europe must avoid a repeat of the European ‘paradox’ witnessed for other technologies and transform its world-class RD in NN into useful wealth-generating products in line with the actions for growth and jobs, as outlined in the ‘Lisbon Strategy’ of the Union[1].

L’Europe doit éviter de répéter le « paradoxe » européen déjà vécu avec d’autres technologies et convertir sa RD dans les NN en produits utiles générateurs de richesse, dans le droit fil de ses actions pour la croissance et l’emploi, comme l’a souligné la « Stratégie de Lisbonne» de l’Union[1] ».


The world is witnessing a major shift from action by few to action by all.

Le monde est aujourd’hui témoin d'un tournant majeur; les actions, qui étaient jusqu'ici limitées à un petit nombre, seront désormais mises en œuvre par tous.


w