Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "world had ever seen " (Engels → Frans) :

The Stern Review makes the point that climate change is the result of the greatest market failure the world has ever seen.

Le rapport Stern fait valoir que le changement climatique est le résultat du plus grand dysfonctionnement du marché dont le monde ait jamais été témoin.


The Air India bombing in 1983 was the single most destructive act of terrorism the world had ever seen.

L'attentat contre un avion d'Air India en 1983 a été l'acte de terrorisme le plus meurtrier commis jusque-là dans le monde.


In that conflict, hundreds of thousands of Canadians placed themselves in mortal danger, and knew that they were doing so, in order to face up to the greatest force that the world had ever seen, which was bent — because it was directed by distilled evil — on destroying large parts of what we have come to call western civilization.

Dans ce conflit, des centaines de milliers de Canadiens se sont mis dans une situation de danger mortel, en étant tout à fait conscients de ce qu'ils faisaient, parce qu'ils voulaient faire face aux forces les plus formidables que le monde ait jamais connues, des forces absolument déterminées, parce qu'elles étaient dirigées par l'essence même du mal, à détruire une large part de ce que nous appelons la civilisation occidentale.


The Stern Review makes the point that climate change is the result of the greatest market failure the world has ever seen.

Le rapport Stern fait valoir que le changement climatique est le résultat du plus grand dysfonctionnement du marché dont le monde ait jamais été témoin.


The largest cohort of children and youth the world has ever seen presents challenges and opportunities for developing countries.

La plus importante population d’enfants et de jeunes que le monde ait jamais connue constitue à la fois un défi et une chance pour les pays en développement.


The European Union is the most intense, ongoing political and technical conference the world has ever seen.

L'Union Européenne est la plus vaste conférence politique et technique permanente jamais vue au monde.


Both the US and Japan have seen a marked decline in GDP, whilst China had its lowest growth performance since 2001 reflecting the dramatic decline in world trade.

Les États-Unis et le Japon ont constaté un net recul de leur PIB, tandis que la Chine enregistrait son taux de croissance le plus bas depuis 2001, reflétant la baisse spectaculaire du volume du commerce mondial.


There, the largest and most terrible war the world had ever seen was being played out on their very doorstep, barely 100 miles from here.

Là-bas, la guerre la plus terrible et la plus importante dont le monde avait jamais été témoin se déroulait presque à notre frontière, à peine à 100 milles de chez nous.


Indeed, the Khmer Rouge did much to violate human rights in this country through intimidation and the most brutal killing the world had ever seen.

En fait, les Khmers rouges ont violé sans vergogne les droits de l'homme dans ce pays par l'intimidation et les plus brutales tueries que le monde ait jamais vues.


- As in the rest of the World, the EC market had seen strong growth in the 1990's, with the fastest growth of all being on the newly opened routes in between individual Member States.

- à l'instar des autres marchés dans le monde, le marché communautaire s'est fortement développé dans les années 1990, les liaisons récemment ouvertes entre États membres connaissant la croissance la plus rapide.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world had ever seen' ->

Date index: 2022-09-23
w