Whereas export refunds on products subject to the common organisation of the market in beef and veal must be fixed in accordance with certain criteria which would make it possible to cover the difference between prices for those products within the C
ommunity and on the world market, while respecting the general aims of the common organisation ; whereas to this end the supply situation for beef and veal and prices for these products within the Community and the price situation on the world market must be taken into account ; whereas provision should be made for the coefficients referred to in Article 12 (2) and in Article 13 (3) of Regu
...[+++]lation (EEC) No 805/68 to be taken into account when the refund on meat is being calculated; considérant que les restitutions à l'exportation des produits soumis à l'organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine doivent être fixées suivant certains critères permettant de couvrir la différence entre les prix de ces produits dans la Communauté et sur le
marché mondial, en respectant les objectifs généraux de l'organisation commune ; qu'à cet effet, il est nécessaire de tenir compte, d'une part, de la situation de l'approvisionnement en viande bovine et des prix de celle-ci dans la Communauté et, d'autre part, de la situation des prix sur le marché mondial ; qu'il y a lieu en outre de prévoir la possibilité
...[+++] de calculer le montant de la restitution pour les viandes en tenant compte des coefficients visés à l'article 12 paragraphe 2 et à l'article 13 paragraphe 3 du règlement (CEE) nº 805/68;