Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
To ask the party concerned to produce them

Vertaling van "world asked them " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to ask the party concerned to produce them

inviter l'intéressé à en effectuer la production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Our marketing panel sent a letter to 70 customers around the world asking them how they felt about their relationship with the Canadian Wheat Board and Canadian farmers.

Le groupe de commercialisation a écrit à 70 clients, un peu partout dans le monde, pour leur demander ce qu'ils pensent de leurs relations avec la commission canadienne du blé et les agriculteurs canadiens.


They consult all over the world — Korea, Israel, Mexico, the Ukraine — and yet the Canadian government has never asked them for assistance.

On vient la consulter du monde entier — la Corée, l'Israël, le Mexique, l'Ukraine — et pourtant le gouvernement canadien n'a jamais fait appel à elle.


Mr. Harlick: During the World Trade Center incident, a request was passed to the Vancouver team from the New Jersey authority asking them to get ready to go to the New Jersey area to help in New York City.

M. Harlick: Pendant l'incident du World Trade Center, les autorités du New Jersey ont transmis une demande à l'équipe de Vancouver, leur demandant de se tenir prêts à se rendre dans la région du New Jersey pour aider les gens de New York.


The world asked them for answers and yet, months later, we, the citizens and politicians, particularly in a platform such as the Union for the Mediterranean, are still taking time to react.

Le monde leur a demandé des réponses et pourtant, plusieurs mois après, nous, citoyens et personnes politiques, particulièrement dans une plateforme telle que celle de l’Union pour la Méditerranée, nous continuons à prendre notre temps pour réagir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When our country was in danger during World War I, World War II and Korea, or when our country called upon them to be peacekeepers in places far from home, like Somalia, Bosnia, Lebanon, Cypress, East Timor, Suez and now in Afghanistan, when they were sent to serve in NATO, or when our country asked them to help communities jeopardized by floods, earthquakes, ice storms, forest fires, our courageous men and women did not hesitate.

Quand notre pays était en danger, au cours de la Première Guerre mondiale, de la Seconde Guerre mondiale et de la guerre de Corée, ou quand notre pays leur a demandé d’agir au sein de forces de maintien de la paix dans des contrées éloignées comme la Somalie, la Bosnie, le Liban, Chypre, le Timor-Oriental, le canal de Suez et maintenant l’Afghanistan, quand ils ont été envoyés en mission au sein de l’OTAN ou quand notre pays leur a demandé d’aider des collectivités affligées par des inondations, des séismes, des tempêtes de verglas ou des feux de forêt, ces femmes et ces hommes courageux n’ont pas hésité.


Finally, as regards the ratification of the Basel Convention, I have sent letters to more than 50 countries around the world asking them to ratify the Convention.

Pour conclure, en ce qui concerne la ratification de la convention de Bâle, j’ai envoyé des lettres à plus de 50 pays dans le monde pour leur demander de la ratifier.


Finally, as regards the ratification of the Basel Convention, I have sent letters to more than 50 countries around the world asking them to ratify the Convention.

Pour conclure, en ce qui concerne la ratification de la convention de Bâle, j’ai envoyé des lettres à plus de 50 pays dans le monde pour leur demander de la ratifier.


Ladies and gentlemen, although our esteemed visitors in the galleries are most welcome and ought of course to share in the liveliness of the debate, I would ask them to bear in mind that – following the practice of parliaments all over the world – we ask the listeners in the galleries not to applaud.

- Mesdames et Messieurs, même si les visiteurs de la tribune sont les bienvenus et ont le droit bien entendu de prendre part à l’animation créée par le débat, je leur demanderai de ne pas oublier - et c’est une pratique en vigueur dans tous les parlements du monde - que nous demandons aux personnes se trouvant dans la tribune de ne pas applaudir.


Ladies and gentlemen, although our esteemed visitors in the galleries are most welcome and ought of course to share in the liveliness of the debate, I would ask them to bear in mind that – following the practice of parliaments all over the world – we ask the listeners in the galleries not to applaud.

- Mesdames et Messieurs, même si les visiteurs de la tribune sont les bienvenus et ont le droit bien entendu de prendre part à l’animation créée par le débat, je leur demanderai de ne pas oublier - et c’est une pratique en vigueur dans tous les parlements du monde - que nous demandons aux personnes se trouvant dans la tribune de ne pas applaudir.


When my colleagues raise the spectre of two tier American style health care I ask them only to do one thing: look at the balance of the world, look at Europe, look at Scandinavia, look at all of the other industrialized countries and find a country other than the U.S. to compare us with.

Quand mes collègues brandissent le spectre du système de santé à deux vitesses tel qu'on le connaît aux États-Unis, je leur demande une seule chose. Qu'ils regardent ce qui se passe ailleurs dans le monde, en Europe, en Scandinavie et dans tous les autres pays industrialisés, et qu'ils fassent la comparaison avec tout autre pays que les États-Unis.




Anderen hebben gezocht naar : world asked them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world asked them' ->

Date index: 2025-02-08
w