Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «world's only multifaith » (Anglais → Français) :

Hon. Lois M. Wilson: Honourable senators, on Monday, February 25, in Ottawa, VisionTV, Canada's only multifaith and multicultural broadcaster, received the prestigious Employer of the Year Citation from Canadian Women in Communications.

L'honorable Lois M. Wilson: Honorables sénateurs, le lundi 25 février, à Ottawa, VisionTV, le seul diffuseur multiconfessionnel et multiculturel au Canada, a reçu le prestigieux prix de l'employeur de l'année décerné par l'Association des femmes en communications.


Founded in 1987 as the world's only multifaith broadcaster, this independent, not-for-profit station provides access to a full spectrum of religious expression, ranging from Anglicans to Zoroastrians.

Fondée en 1987, et présentée alors comme le seul diffuseur multiconfessionnel au monde, cette station indépendante et sans but lucratif donne accès à tout un éventail de confessions religieuses, des anglicans aux Zoroastriens.


Hon. Lois M. Wilson: Honourable senators, on Monday, February 25, in Ottawa, VisionTV, Canada's only multifaith and multicultural broadcaster, received the prestigious Employer of the Year Citation from Canadian Women in Communications.

L'honorable Lois M. Wilson: Honorables sénateurs, le lundi 25 février, à Ottawa, VisionTV, le seul diffuseur multiconfessionnel et multiculturel au Canada, a reçu le prestigieux prix de l'employeur de l'année décerné par l'Association des femmes en communications.


Founded in 1987 as the world's only multifaith broadcaster, this independent, not-for-profit station provides access to a full spectrum of religious expression, ranging from Anglicans to Zoroastrians.

Fondée en 1987, et présentée alors comme le seul diffuseur multiconfessionnel au monde, cette station indépendante et sans but lucratif donne accès à tout un éventail de confessions religieuses, des anglicans aux Zoroastriens.


Turning first of all to Term 17(2), if it is referring only to courses in religion that are of the multicultural, multifaith type and that, to use the language of the United Nations Human Rights Commission, would be taught in a neutral and objective way, respecting the convictions of parents who do not believe even in any religion, wouldn't all of what follows after the word “education” in Term 17(2) be quite redundant?

Commençons par la clause 17(2), si elle fait uniquement référence à un enseignement religieux de nature multiculturelle et multiconfessionnelle et qui, pour reprendre les termes de la Commission du droit de l'homme des Nations Unies, serait dispensé de façon neutre et objective en respectant les convictions des parents qui ne sont d'aucune religion, cela ne veut-il pas dire que tout ce qui suit le mot «religieux» et que l'on trouve à la clause 17(2) est redondant?




D'autres ont cherché : canada's only     canada's only multifaith     world     world's only     world's only multifaith     rights commission would     referring only     multicultural multifaith     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

world's only multifaith ->

Date index: 2025-08-27
w