Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "works nor myself have ever " (Engels → Frans) :

The applicant (a UK national) was held to be entitled to equal treatment with French nationals simply as a tourist ( and have a recipient of services) despite the fact that he was neither working nor resident in France at the relevant time.

Il a été admis qu'en sa qualité de simple touriste (et destinataire de services), la victime (un ressortissant britannique) devait bénéficier du même traitement que les ressortissants français même si elle n'avait jamais travaillé ni résidé en France à l'époque des faits.


3. Regarding access of economically inactive citizens to social benefits the proposal clarifies - based on case law of the European Court of Justice, that Member States may decide not to grant social benefits to mobile citizens which are economically inactive - this means those who are not working nor actively looking for a job, and do not have the legal right of residence on their territory.

3. En ce qui concerne l'accès des citoyens inactifs économiquement aux prestations sociales, la proposition précise (en se fondant sur la jurisprudence de la Cour de justice de l'UE) que les États membres peuvent décider de ne pas accorder de prestations sociales à ces citoyens inactifs économiquement, c'est‑à‑dire ceux qui ne travaillent pas, ne recherchent pas activement un emploi ou ne disposent pas d'un droit de séjour légal sur leur territoire.


Based on case law of the European Court of Justice, the proposal clarifies that Member States may decide not to grant social benefits to mobile citizens which are economically inactive citizens – this means those who are not working nor actively looking for a job, and do not have the legal right of residence on their territory.

S'appuyant sur la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne, la proposition précise que les États membres peuvent décider de ne pas accorder de prestations sociales aux citoyens mobiles qui sont économiquement non actifs, c'est-à-dire ceux qui ne travaillent pas ou qui ne recherchent pas activement un emploi, et qui ne disposent pas d'un droit de séjour légal sur leur territoire.


I do not find nor would I ever see my identity as having been attributed through a piece of legislation — in this case the Indian Act — nor would I imagine that the 300 persons coming back to my community would see their identity as being attributed through a status provision of the Indian Act.

Je ne considère, ni ne voudrais jamais voir, mon identité comme m'ayant été attribuée en vertu d'une loi — dans ce cas-ci, la Loi sur les Indiens —, et je ne peux pas non plus m'imaginer que les 300 personnes qui réintégreront ma communauté verraient leur identité comme ayant été attribuée par le biais d'une disposition en matière de statut de la Loi sur les Indiens.


In fact, neither the Minister of Public Works nor myself have ever met with Mr. Doucet on this file.

En réalité, ni le ministre des Travaux publics, ni moi-même n'avons jamais rencontré M. Doucet concernant ce dossier.


With regard to works and phonograms which have neither been published nor broadcast but which have been made publicly accessible by the beneficiaries of this Directive with the consent of the rightholders, the diligent search should be carried out in the Member State where the organisation that made the work or phonogram publicly accessible with the consent of the rightholder is established.

En ce qui concerne les œuvres et phonogrammes qui n'ont été ni publiés ni radiodiffusés mais ont été rendus publiquement accessibles par les bénéficiaires de la présente directive avec l'accord des titulaires de droits, la recherche diligente devrait être effectuée dans l'État membre où est établie l'organisation qui a rendu l'œuvre ou le phonogramme publiquement accessibles avec l'accord du titulaire des droits.


[Translation] Mr. Gilles-André Gosselin: Neither my firm nor myself have ever performed any work for the Liberal Party of Canada, nor have we ever had any connection of any kind with the Liberal Party of Canada, or made any donations to the Liberal Party of Canada.

[Français] M. Gilles-André Gosselin: Mon entreprise et moi-même n'avons jamais fait de travail pour le Parti libéral du Canada, n'avons jamais eu de lien, ni de près ou de loin, avec le Parti libéral du Canada et n'avons jamais fait de dons au Parti libéral du Canada.


Nor should it be forgotten that because of an imbalance in the age pyramid, many train drivers are expected to retire in the next ten years with no provision having been made for their replacement, even though traffic is expected to increase. This situation may require employers to work harder at making the occupation more attractive, in particular by improving working conditions.

Il faut aussi prendre en considération que, du fait d'une pyramide des âges déséquilibrée, de nombreux conducteurs de trains devraient partir à la retraite dans les dix années à venir sans que leur remplacement n'ait été prévu, et ce avec une activité qui devrait croître. Le contexte pourrait nécessiter un effort supplémentaire de la part des employeurs afin de rendre le métier plus attractif, notamment en améliorant les conditions de travail.


Neither the Government of Nova Scotia nor myself, nor others who know that operation, want to see it become less competitive than it is at the present, after all the hard work that has been done by the workers at that plant over the last number of years to make it a more competitive operation, and certainly where there is no scientific evidence to support the theory that this will help the ...[+++]

Ni le gouvernement de la Nouvelle-Écosse, ni moi, ni les gens qui connaissent le fonctionnement de la raffinerie ne voudrions qu'elle devienne moins compétitive qu'à l'heure actuelle; les employés ont travaillé trop fort depuis quelques années pour qu'elle soit plus compétitive. Il n'y a certainement aucune preuve scientifique pour étayer la théorie selon laquelle l'environnement en bénéficiera.


I shall always treasure the memory of the time I have spent on the important work of building Europe and of the precious assistance my immediate staff have given me. I owe a debt of thanks to the Portuguese Prime Minister who originally proposed that I be appointed to the Commission; he has always honoured me with his trust and understanding in the delicate tasks involved. Nor shall I ever forget my fellow Members of the Commissio ...[+++]

Ce souvenir n'oubliera pas l'hommage dû au Premier Ministre portugais qui a proposé ma nomination comme Commissaire et qui a toujours maintenu à mon égard sa confiance et sa compréhension pour la spécificité de cette délicate fonction, ainsi qu'à tous mes collègues du Collège et en particulier au Président Jacques Delors dont la dimension intellectuelle et politique est la première référence du travail de la Commission.




Anderen hebben gezocht naar : neither working     have     not working     not have     member     clarifies that member     identity as having     would i ever     public works nor myself have ever     regard to works     made the work     phonograms which have     performed any work     firm nor myself     nor myself have     myself have ever     employers to work     provision having     replacement even     hard work     others who know     scotia nor myself     all the hard     plant over     important work     time i have     shall i ever     works nor myself have ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'works nor myself have ever' ->

Date index: 2021-07-15
w