Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "working to eliminate even these rare instances " (Engels → Frans) :

Even in these rare instances, the merged entity will not be able to discriminate against the Vega launcher. This is because ELV, the Vega launcher manufacturer, will be involved in the exploitation of the launcher and the European Space Agency can also play a role to prevent discrimination due to its supervisory powers.

Même dans ces rares cas, l’entité issue de la concentration ne pourra être à l'origine d'une discrimination à l'égard du lanceur Vega, étant donné qu'ELV, son fabricant, sera associé à l’exploitation du lanceur et que l’Agence spatiale européenne, grâce à ses pouvoirs de surveillance, pourra également jouer un rôle pour empêcher toute discrimination.


Our government is working to eliminate even these rare instances of overpayment.

Le gouvernement s'emploie à éliminer ces rares cas de trop-payés.


Gender analyses within this pillar are still rare, even though there are still large gender gaps in the proportion of workers on atypical contracts and in part-time work, for instance.

Les analyses sous l'angle de l'égalité entre les femmes et les hommes sont encore rares dans le cadre de ce pilier, alors qu'il subsiste des écarts importants entre les genres en ce qui concerne la proportion de salariés qui travaillent dans le cadre d'un contrat atypique ou à temps partiel, par exemple.


Third, we need to keep in mind that even in the rare instances where nurses' employers accommodate their conscience right, these respect-for-life nurses can be singled out as non-conformists, who are not “team players”.

Troisièmement, même dans les rares cas où les employeurs des infirmières respectent leur droit de conscience, ces infirmières qui ont un respect pour la vie humaine peuvent se voir coller la réputation d'être des non-conformistes qui n'ont pas «l'esprit d'équipe».


This is a very complicated landscape we're working in now, even in terms of jurisdiction, in some of these instances.

Nous travaillons dans un contexte très complexe, même en termes de compétences dans certains cas. Où s'est véritablement produite l'attaque?


O. whereas motherhood and care for children, the elderly, sick or disabled family members and other dependants represent additional or sometimes full-time work that is almost exclusively carried out by women; whereas this work is rarely paid and is not adequately valued by society, even though it is of enormous social importance, contributes to soc ...[+++]

O. considérant que la maternité et la prise en charge des enfants, des personnes âgées, des membres de la famille malades ou handicapés et d'autres personnes dépendantes constituent un travail supplémentaire, voire à plein temps, qui est presque exclusivement accompli par des femmes; considérant que ce travail est rarement rémunéré et n'est pas apprécié à sa juste valeur par la société alors qu'il revêt une importance sociale considérable, qu'il contribue au bien-être social et qu'il pourrait être mesuré au moyen d'indicateurs économiques tels que le PIB; considérant que cette situation entraîne un creusement des écarts de ...[+++]


O. whereas motherhood and care for children, the elderly, sick or disabled family members and other dependants represent additional or sometimes full-time work that is almost exclusively carried out by women; whereas this work is rarely paid and is not adequately valued by society, even though it is of enormous social importance, contributes to soc ...[+++]

O. considérant que la maternité et la prise en charge des enfants, des personnes âgées, des membres de la famille malades ou handicapés et d'autres personnes dépendantes constituent un travail supplémentaire, voire à plein temps, qui est presque exclusivement accompli par des femmes; considérant que ce travail est rarement rémunéré et n'est pas apprécié à sa juste valeur par la société alors qu'il revêt une importance sociale considérable, qu'il contribue au bien-être social et qu'il pourrait être mesuré au moyen d'indicateurs économiques tels que le PIB; considérant que cette situation entraîne un creusement des écarts de ...[+++]


It is not even offering any new programs to deal with these thousands and thousands of people when in a rare instance we have an institution with 134 projects going on across the country that are finally working.

Il n'offrira même pas de nouveaux programmes à ces milliers de personnes, alors que, pour une rare fois, une institution est responsable de 134 projets qui donnent enfin de bons résultats partout au pays.


With respect to the women’s lack of equality, we cannot but feel ashamed and indignant when, for instance, we read news such the reports by Human Rights Watch, stating that women in some of these countries require permission from a so-called ‘guardian’, who may be a father, a husband, or even a son, to work, travel, study, or even get access to heal ...[+++]

En ce qui concerne l'absence d'égalité des femmes, on ne peut s'empêcher de ressentir de la gêne et de l'indignation lorsque nous lisons, par exemple, les rapports de l'organisation Human Rights Watch mentionnant que les femmes, dans certains de ces pays, doivent obtenir l'autorisation d'un «gardien», qui peut-être leur père, leur mari ou même leur fils, pour travailler, voyager, étudier ou encore avoir accès aux services de santé.


This bill aims in particular to: reduce the qualifying period to a minimum of 360 hours regardless of the regional unemployment ratethis will eliminate the inequities between regions on the basis of their unemployment rates; increase the benefit period from 45 to 50 weeks—in this way, we will be able to limit the effects of the gap or black hole, which currently leaves the unemployed suffering for sometimes as long as 10 weeks; increase the rate of weekly benefits to 60% of insurable earnings rather than 55% as is currently the case—unstable jobs are g ...[+++]

Ce projet de loi vise notamment à: réduire la période minimale de qualification à 360 heures et ce, indépendamment du taux de chômage régional — cette mesure permettra d'éliminer les iniquités entre les régions en fonction du taux de chômage; augmenter la durée de la période de prestations de 45 à 50 semaines — de cette façon, nous pourrons enrayer les effets du trou noir qui, en ce moment, plonge les chômeurs dans la détresse, parfois jusqu'à 10 semaines; augmenter les prestations hebdomadaires à 60 p. 100 du revenu assurable plutôt qu ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'working to eliminate even these rare instances' ->

Date index: 2022-05-31
w