Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptable hours
Arrangement of working time
Available time at the face
Available working time on faces
Decrease in working time
Effective working time in the face or roadhead
Face avaible time
Flexible hours
Flexible hours of work
Flexible schedule
Flexible work hours
Flexible work schedule
Flexible working hours
Flexible working time
Flexitime
Flextime
Gliding hours
Gliding time
National Job Sharing Network
National Network for Work Time Options
Network for Work Time Options
Pers
Personalized working hours
Reduction in working time
Reduction of working hours
Reduction of working time
SWO
Shorter hours
Shorter working week
Sliding hours
Sliding time
Society for Work Options
Time allocation
Time step
Time work
Time worked
Time-work
Working Time Directive
Working time
Working time interval

Vertaling van "working time poor " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
flextime [ flexible working hours | flexitime | flexible hours | flexible hours of work | flexible work hours | flexible working time | flexible schedule | flexible work schedule | gliding time | sliding time | adaptable hours | gliding hours | sliding hours | personalized working hours | pers ]

horaire variable [ horaire flexible | horaire individualisé | horaire mobile | horaire dynamique | horaire souple | horaire personnalisé | horaire de travail personnalisé | horaire de travail souple | horaire évolutif | horaire à glissière | horaire à la carte | heures flexibles | horaire forfaita ]


working time [ time worked | time allocation(GEMET) ]

durée du travail [ temps de travail ]


decrease in working time | reduction in working time | reduction of working hours | reduction of working time | shorter hours | shorter working week

diminution de la durée de travail | diminution des heures de travail | diminution des horaires | diminution du nombre d'heures de travail | réduction de la durée de travail | réduction de la durée du travail | réduction des heures de travail | réduction des horaires | réduction du temps de travail


Society for Work Options [ SWO | Network for Work Time Options | National Network for Work Time Options | National Job Sharing Network ]

Society for Work Options [ SWO | Network for Work Time Options | National Network for Work Time Options | National Job Sharing Network ]


available time at the face | available working time on faces | effective working time in the face or roadhead | face avaible time

temps de travail au chantier | temps de travail effectif en taille ou à front de voie


reduction of working time

réduction du temps de travail


arrangement of working time

aménagement du temps de travail


time work [ time-work ]

travail horaire [ travail à l'heure ]


Directive 2003/88/EC concerning certain aspects of the organization of working time | Working Time Directive

directive 2003/88/CE concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail | directive sur le temps de travail


time step | working time interval

intervalle | pas de temps
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If the review process works properly, if Parliament takes a close look at how it has worked in the past, and it is a public document that could be periodically renewed, even possibly with some suggestion that that ultimately involve an independent kind of ombudsperson to deal with it from time to time, then that ought to be sufficient, in an open and democratic society, to give us an indication as to whether something is working so poorly it has to be rethought.

Si le processus d'examen fonctionne bien, si le Parlement examine de près comment les choses se sont faites par le passé, et il s'agit d'un document public qui pourrait être prorogé à intervalles réguliers, on pourrait même proposer qu'un ombudsman indépendant soit éventuellement chargé de se pencher sur l'application de cette loi à intervalles réguliers; cela devrait suffire, dans une société démocratique et libre, à nous indiquer si un aspect de la loi fonctionne si mal qu'il mérite d'être modifié.


I don't think we can blame those people, who have extraneous working conditions—poor pay, long hours, very complex procedures, with limited training because of the constraints that exist, and, increasingly, clients who may be difficult to serve at times.

C'est fantastique lorsqu'on y songe. Je ne crois pas qu'on puisse montrer ces personnes du doigt, car elles ont des conditions de travail difficiles — un maigre salaire, de longues heures, des procédures très complexes avec peu de formation à cause des contraintes, d'autant plus qu'il est de plus en plus difficile de servir le client parfois.


(Return tabled) Question No. 130 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to rail safety in Canada: (a) for the period of 2006-2012, which railways were permitted to operate with a single operator; (b) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on main lines with or without an idling locomotive(s); (c) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on side lines with or without an idling locomotive(s); (d) with regard to the railways in (b) and (c), under what specific conditions could the trains be le ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 130 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la sécurité ferroviaire au Canada: a) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer ont été autorisés à fonctionner avec un seul exploitant; b) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes principales, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; c) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes secondaires, avec ou sans locomotive fonctio ...[+++]


The employment rate is lower and unemployment rate is higher for visible minorities than for non-visible minorities. The demands for labour market flexibility have disproportionately exposed " racialized" groups to contract, temporary, part-time, and shift work with poor job security and low wages and benefits.

Le rapport note de grands écarts entre les perspectives du marché du travail pour les populations de minorités visibles et celles des non-membres de minorités visibles; des taux d'emploi inférieurs et des taux de chômage supérieurs pour les minorités visibles; des exigences de flexibilité sur le marché du travail qui exposent de façon disproportionnée les groupes « racisés » au travail à contrat, temporaire, à temps partiel et par quarts, qui comporte peu de sécurité d'emploi, des salaires bas et peu d'avantages sociaux; des taux d'obtention d'un diplôme universitaire, parmi les Autochtones, qui sont considérablement inférieurs à ceux ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. Stresses that the proportion of part-time employment in the Union is 31% for women and 7,4% for men; emphasises that part-time employment for women is often only petty and marginal part-time work with poor remuneration and insufficient social protection; points out that women are therefore at greater risk of falling into poverty, especially in old age, as pensions from part-time employment very often do not suffice to lead an independent life;

41. souligne que le travail à temps partiel représente, dans l'Union, 31 % chez les femmes et 7,4 % chez les hommes; rappelle que l'activité à temps partiel exercée par les femmes ne concerne fréquemment que des domaines mineurs et marginaux offrant une faible rémunération et une protection sociale insuffisante; fait remarquer que les femmes sont ainsi davantage exposées au risque de pauvreté, notamment les femmes âgées, car les pensions de retraite résultant du travail à temps partiel ne suffisent très souvent pas à mener une vie indépendante;


41. Stresses that the proportion of part-time employment in the Union is 31% for women and 7,4% for men; emphasises that part-time employment for women is often only petty and marginal part-time work with poor remuneration and insufficient social protection; points out that women are therefore at greater risk of falling into poverty, especially in old age, as pensions from part-time employment very often do not suffice to lead an independent life;

41. souligne que le travail à temps partiel représente, dans l'Union, 31 % chez les femmes et 7,4 % chez les hommes; rappelle que l'activité à temps partiel exercée par les femmes ne concerne fréquemment que des domaines mineurs et marginaux offrant une faible rémunération et une protection sociale insuffisante; fait remarquer que les femmes sont ainsi davantage exposées au risque de pauvreté, notamment les femmes âgées, car les pensions de retraite résultant du travail à temps partiel ne suffisent très souvent pas à mener une vie indépendante;


22. Stresses that the share of part-time employment in the EU is 31 % for women and 7.4 % for men; underlines that part-time employment for women is often only petty and marginal part-time work with poor remuneration and insufficient social protection; points out that women are therefore at greater risk of falling into poverty, especially in old age, as pensions from part-time employment very often do not suffice to lead an independent life;

22. souligne que le travail à temps partiel représente, dans l'UE, 31 % chez les femmes et 7,4 % chez les hommes; rappelle que l'activité à temps partiel exercée par les femmes ne concerne fréquemment que des domaines mineurs et marginaux offrant une faible rémunération et une protection sociale insuffisante; fait remarquer que les femmes sont ainsi davantage exposées au risque de pauvreté, notamment les femmes âgées, car les pensions de retraite résultant du travail à temps partiel ne suffisent très souvent pas à mener une vie indépendante;


41. Stresses that the proportion of part-time employment in the Union is 31% for women and 7,4 % for men; emphasises that part-time employment for women is often only petty and marginal part-time work with poor remuneration and insufficient social protection; points out that women are therefore at greater risk of falling into poverty, especially in old age, as pensions from part-time employment very often do not suffice to lead an independent life;

41. souligne que le travail à temps partiel représente, dans l'Union, 31 % chez les femmes et 7,4 % chez les hommes; rappelle que l'activité à temps partiel exercée par les femmes ne concerne fréquemment que des domaines mineurs et marginaux offrant une faible rémunération et une protection sociale insuffisante; fait remarquer que les femmes sont ainsi davantage exposées au risque de pauvreté, notamment les femmes âgées, car les pensions de retraite résultant du travail à temps partiel ne suffisent très souvent pas à mener une vie indépendante;


This budget represents more of a nightmare than a vision for the three million people on low incomes and the many more millions who find themselves squeezed and often but a paycheque or two away from joining either the ranks of the poor on social assistance or the 650,000 working poor in this country who work full time all year, often at two or three jobs, and are unable to make ends meet.

Ce budget relève plus d’un cauchemar que d’une vision pour les 3 millions de personnes à faible revenu et les millions d'autres qui se retrouvent coincés et qui ne sont qu’à deux doigts de venir grossir les rangs des pauvres qui vivent de l’aide sociale ou des 650 000 petits salariés de ce pays qui travaillent à plein temps toute l’année, qui occupent souvent deux ou trois emplois et sont incapables de joindre les deux bouts.


8. Considers unemployment in Europe as being still unacceptably high and undermining social cohesion; notes that in particular long-term unemployment is the underlying cause of much poverty in the Union; stresses, however, that increasing numbers of 'working poor' add to the challenges to the European Social Model; therefore asks the Stockholm Summit to launch coordinated action with an appropriate policy mix to fight these phenomena, while setting out clear responsibilities and targets; believes that a reduction in average working time, includin ...[+++]

8. considère que le niveau du chômage en Europe reste inacceptable et qu'il sape la cohésion sociale; constate que le chômage de longue durée, en particulier, est la cause sous‑jacente d'une grande partie de la pauvreté dans l'Union; souligne cependant aussi que le nombre croissant de "travailleurs pauvres" met en cause le modèle social européen; demande donc au Conseil européen de Stockholm de lancer une action coordonnée, comportant une combinaison appropriée de mesures visant à combattre ces phénomènes, tout en fixant des responsabilités et des objectifs clairs; est convaincu qu'une réduction de la durée moyenne du travail, inclua ...[+++]


w